<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">history</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2073-6355</issn><publisher><publisher-name>RSUH</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2686-7249-2021-8-30-42</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">history-1031</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Вариация к Достоевскому? Роман И. Эренбурга «Хулио Хуренито»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Responding to Dostoyevsky? Julio Jurenito by Ilya Ehrenburg</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Прохоров</surname><given-names>Г. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Prokhorov</surname><given-names>G. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Георгий С. Прохоров, доктор филологических наук, профессор</p><p>140410, Коломна, ул. Зеленая, д. 30</p></bio><bio xml:lang="en"><p>George S. Prokhorov, Dr. of Sci. (Philology), professor</p><p>bld. 30, Zelyonaya St., Kolomna, 140410</p></bio><email xlink:type="simple">hoshea.prokhorov@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Государственный социально-гуманитарный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>State University of Social Studies and Humanities</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>01</day><month>12</month><year>2021</year></pub-date><volume>1</volume><issue>8</issue><fpage>30</fpage><lpage>42</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Прохоров Г.С., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Прохоров Г.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Prokhorov G.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1031">https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1031</self-uri><abstract><p>«Хулио Хуренито» – модернистский роман Ильи Эренбурга, написанный по горячим следам Революции 1917 г. и отличающийся как широким интертекстуальным спектром, так и острой сатирической направленностью по отношению ко всем идейным направлениям и фракциям. В центре настоящей статьи лежат отсылки романа Ильи Эренбурга к наследию Достоевского – прежде всего к роману «Братья Карамазовы». Эренбург переносит героев и сюжетные элементы данного романа в реальность европейской истории Первой мировой войны, революции и Гражданской войны. Вместе с тем Эренбург выходит за рамки семантического континуума Достоевского, замещая свойственное этому автору ощущение Истории как процесса, стремящегося к завершению, Историей, в которой конец принципиально невозможен, причем всегда присутствует хотя бы потенциальная возможность остановить поток событий и переписать заново. Равным образом важная для Достоевского идея моральной поврежденности современного атеистически настроенного человека трансформирована в демонстрацию склонности людей творить идолы и истово им поклоняться. Роман Эренбурга основан на прочтении Достоевского, совершенном через призму традиций еврейского Просвещения.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Abstract. Julio Jurenito – a 1924 Modernist novel by Ilya Ehrenburg, written hot on the heels of the 1917 Revolution and is distinguished by both a wide intertextual spectrum and an acute satirical orientation in relation to all ideological trends and factions. The article focuses on references of the novel by Ilya Ehrenburg to the legacy of Dostoevsky – primarily – The Brothers Karamazov. Ilya Ehrenburg resets Dostoevsky’s features – his protagonists and some elements of plot – into the reality of European history of the First World War, Russian Revolution and Civil War. But also, Ehrenburg goes beyond Dostoevsky’s semantic continuum, replacing the author’s sense of History as a process striving for its endpoint with a History in which an end is fundamentally impossible, and there is always at least the potential to put the flow of event on pause and rewrite their mistakes. As well, the idea important for Dostoevsky that of the moral damage of the modern atheist-minded person is transformed into a demonstration of the people’s inclination to create idols and devoutly worship the latter. Ilya Ehrenburg’s novel is grounded on an interpretation of Dostoevsky, perfected through the prism of the traditions of the Jewish Enlightenment.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Илья Эренбург</kwd><kwd>Федор Достоевский</kwd><kwd>«Братья Карамазовы»</kwd><kwd>интертекст</kwd><kwd>русско-еврейская литература</kwd><kwd>культурный трансфер</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Ilya Ehrenburg</kwd><kwd>Fyodor Dostoevsky</kwd><kwd>The Brothers Karamazov</kwd><kwd>intertext</kwd><kwd>literature of Russian Jews</kwd><kwd>cultural transfer</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Альтман 1975 – Альтман М.С. Достоевский: По вехам имен. Саратов: Изд. Саратовского ун-та, 1975. 280 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Al’tman M.S. (1975), Dostoevskii. Po vekham imen [Dostoevsky. Looking at onomastic], Saratov UP, Saratov, USSR.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Багно 1985 – Багно В.Е. К источникам поэмы «Великий инквизитор» // Достоевский: Материалы и исследования. Т. 6. Л.: Наука, 1985. С. 107–114.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bagno, V.E. (1985), “On sources of the Poem about Great Inquisitor”, in Dostoevskii: Materialy i issledovaniya [Dostoevsky. Documents and Researches], vol. 6, Nauka, Leningrad, USSR, pp. 107–114.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кантор 2006 – Кантор В. Метафизика еврейского «нет» в романе Ильи Эренбурга «Хулио Хуренито» // Русско-еврейская культура / Под ред. О.В. Будницкого, О.В. Беловой, В.В. Мочаловой. М.: Росспэн, 2006. С. 345–371.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kantor, V. (2006), “Metaphysics of the Jewish ‘not’ according to Ilya Ehrenburg’s novel ‘Julio Jurenito’”, in Budnitskii, O.V., Belova, O.V. and Mochalova, V.V. (eds.), Russko-evreiskaya kul’tura [Russian-Jewish culture], Rosspen, Moscow, Russia, pp. 345–371.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маркиш 2020 – Маркиш Ш. Русско-еврейская литература: от и до. Оренбург: ООО «Оренбургское книжное изд-во», 2020. 539 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kushner, S.H. (2012), The Book of Job. When bad things happened to a good person, Schoken, New York, USA.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Попов, Фрезинский 2000 – Попов В., Фрезинский Б. Илья Эренбург в 1924–1931 гг.: Хроника жизни и творчества: В т. Т. 2. СПб., 2000. 382 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Markish, Sh. (2020), Russko-evreiskaya literatura: ot i do [Russian-Jewish literature. From and to], Orenburgskoe knizhnoe izdatel’stvo, Orenburg, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kushner 2012 – Kushner S.H. The Book of Job. When bad things happened to a good person. N.Y.: Schoken, 2012. 208 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maslin, J.S. (2008), ...And turn it again. Theme and sacred variations, Xlibris, New York, USA.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Maslin 2008 – Maslin J.S. ...And turn it again. Theme and sacred variations. N.Y.: Xlibris, 2008. 248 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Miles, J. (1995), God. A Biography. Vintage Books, New York, USA.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Miles 1995 – Miles J. God. A biography. N.Y.: Vintage Books, 1995. 448 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Popov, V. and Frezinskii, B. (2000), Il’ya Erenburg v 1924–1931 gg.: Khronika zhizni i tvorchestva [Ilya Ehrenburg in 1924–1931. Chronicle of life and work], vol. 2. Sankt-Petersburg, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Spinner 2019 – Spinner J.S. Reading Jewish // PMLA. 2019. Vol. 134. No. 1. P. 150–156.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Spinner, J.S. (2019), “Reading Jewish”, PMLA, vol. 134, no. 1, pp. 150–156.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
