<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">history</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2073-6355</issn><publisher><publisher-name>RSUH</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2686-7249-2022-4-338-347</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">history-1246</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>CONCEPTUAL ANALYSIS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Семиотическая концептуализация тела и сравнительная фразеология</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Semiotic conceptualization of the body and the comparative phraseology</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Крейдлин</surname><given-names>Г. Е.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kreidlin</surname><given-names>G. E.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Григорий Е. Крейдлин, доктор филологических наук, профессор</p><p>125047, Москва, Миусская пл., д. 6 </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Grigorii E. Kreidlin, Dr. of Sci. (Philology), professor</p><p>bld. 6, Miusskaya Square, Moscow, 125047</p><p> </p></bio><email xlink:type="simple">gekr@iitp.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>09</day><month>12</month><year>2022</year></pub-date><volume>1</volume><issue>4(3)</issue><fpage>338</fpage><lpage>347</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Крейдлин Г.Е., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Крейдлин Г.Е.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kreidlin G.E.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1246">https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1246</self-uri><abstract><p>В статье рассматривается фрагмент семиотической концептуализации тела на материале двух языков – русского и испанского. В качестве такого фрагмента был выбран телесный объект «сердце» как он представлен во фразеологических соматизмах этих двух языков. В статье приводится семантическое описание русского слова сердце и его испанского эквивалента corazón: ‘невидимый соматический объект, расположенный в верхней левой части человеческого тела за грудью. Сердце можно слышать, поскольку оно постоянно бьется. Основная функция сердца – снабжать кровью все соматические объекты в теле человека’. Демонстрируется важность включения в семантические представления этих слов физических, структурных и функциональных признаков объекта «сердце». В качестве физических признаков сердца рассматриваются такие признаки, как каритивность и избыточность, в качестве структурных – наличие на/в сердце посторонних объектов (в частности, волос или шерсти), в качестве функциональных – способность сердца снабжать кровью тело и его части. Этот признаковый подход позволяет объяснить некоторые употребления испанского и русского слов, обозначающих сердце. Демонстрируется различие во фразеологических соматизмах двух языков с этими словами.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article considers a fragment of the Russian and Spanish semiotic conceptualization of the human body. This fragment is presented by the somatic object “heart”, as there are phraseological somatisms with the name of this object both in Russian and in Spanish. The article provides a semantic description of the Russian word сердце and its Spanish equivalent corazón: ‘an invisible somatic object located in the upper left part of the human body behind the chest. The heart can be heard because it is constantly beating. The main function of the heart is to supply blood to all somatic objects in the human body’. The importance of including physical, structural and functional features of the heart into the semantic representations of these words is demonstrated. Among the physical features of the heart we consider caritivity and redundancy, among the structural ones – the presence of alien objects on / inside the heart (in particular, hair or wool), as the functional ones – the ability of the heart to supply blood to the body and its parts. This feature approach allows to explain some of the uses of the Spanish and Russian words for the heart. The difference in phraseological somatisms of two languages with these words is demonstrated.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>семиотическая концептуализация тела</kwd><kwd>сердце</kwd><kwd>corazón</kwd><kwd>фразеологические соматизмы</kwd><kwd>сравнительный анализ</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>semiotic conceptualization of the body</kwd><kwd>heart</kwd><kwd>corazón</kwd><kwd>phraseological somatisms</kwd><kwd>comparative analysis</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Козеренко, Крейдлин 2011 – Козеренко А.Д., Крейдлин Г.Е. Фразеологические соматизмы и семиотическая концептуализация тела // Вопросы языкознания. 2011. № 6. С. 54–66.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kozerenko, A.D. and Kreidlin, G.E. (2011), “Phraseological somatisms and the semiotic conceptualization of the body”, Topics in the study of language, no. 6, pp. 54–66.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крейдлин 2004 – Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика. Язык тела и естественный язык. 2-е изд. М.: Новое литературное обозрение, 2004. 592 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kreidlin, G.E. (2004), Neverbal’naya semiotika. Yazyk tela i estestvennyi yazyk [Nonverbal semiotics. The body language and the natural language], Novoe literaturnoe obozrenie, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kreidlin, G.E., Arkad’ev, P.A., Letuchii, A.B., Pereverzeva, S.I. and Khesed, L.A. Yazyk i semiotika tela [Language and the semiotics of the body], vol. 1: Telo i telesnost’ v estestvennom yazyke i yazyke zhestov [The body and the corporeality in the natural language and the language of gestures], Novoe literaturnoe obozrenie, Moscow, Russia.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kreidlin, G.E., Arkad’ev, P.A., Letuchii, A.B., Pereverzeva, S.I. and Khesed, L.A. Yazyk i semiotika tela [Language and the semiotics of the body], vol. 1: Telo i telesnost’ v estestvennom yazyke i yazyke zhestov [The body and the corporeality in the natural language and the language of gestures], Novoe literaturnoe obozrenie, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
