<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">history</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2073-6355</issn><publisher><publisher-name>RSUH</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2686-7249-2023-3-242-253</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">history-1383</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Детализация как аспект нарративного палимпсеста (на материале романа К. Ярмыш  «Невероятные происшествия в женской камере № 3»)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Details as aspect of narrative palimpsest (Based on the novel by K. Yarmysh “Incredible Incidents in the Women’s Cell No. 3”)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3093-9911</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Толстошеева</surname><given-names>Д. Б.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tolstosheeva</surname><given-names>D. B.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Дарья Б. Толстошеева</p><p>125047, Москва, Миусская пл., д. 6</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Dar’ya B. Tolstosheeva</p><p>bld. 6, Miusskaya Square, Moscow, 125047</p><p> </p><p> </p></bio><email xlink:type="simple">dariatolstosheeva@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>10</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3(2)</issue><fpage>242</fpage><lpage>253</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Толстошеева Д.Б., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Толстошеева Д.Б.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Tolstosheeva D.B.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1383">https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1383</self-uri><abstract><p>Применение категории палимпсеста в теории интертекстуальности позволяет отличить смыслообразующие для произведения отсылки к текстам-предшественникам от случайных, факультативных перекличек. Согласно мнению Ж. Женетта, мысленное наложение нового текста на классический, анализ сходств и различий способны дать увидеть их истинное своеобразие. Одним их структурных уровней, на котором можно с легкостью проследить взаимосвязь между современным и давно известным читателю текстами, является уровень детализации. Повторяющиеся детали, в свою очередь, образуют систему мотивов, равнопротяженную тексту и связывающую его с другими произведениями. На примере романа К. Ярмыш мы убеждаемся, что определенные подробности изображенного мира и внутреннего состояния персонажей обусловлены не только выбором темы (в данном случае темы тюремного заключения), но важны для понимания смысла произведения за счет его обращения к литературной традиции. Среди таких подробностей выделяются описание взаимодействия женщин и мужчин-арестантов, особенностей восприятия заключенным свободного мира и мира тюрьмы как дома и т. д. Отдельное внимание уделяется роли внешней объединенности арестанта с другими, совмещенной с внутренним одиночеством, а также личных воспоминаний и необходимости приспосабливаться к ограничениям, введенным для того, чтобы наказание достигло цели – перевоспитания. Бытовые детали и тонкие штрихи духовной жизни человека, попавшего в заключение, организуются в систему, прочно связывающую роман Ярмыш с романными страницами Достоевского и Толстого о пребывании в заключении.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The application of the category of palimpsest in the theory of intertextuality makes it possible to distinguish between meaning-forming references to predecessor texts from random, optional echoes. According to G. Genette, the mental imposition of a new text on the classical one, an analysis of their similarities and differences, can make it possible to see their true originality. One of the structural levels, at which one can easily see the relationship between modern and long-known texts to the reader, is the level of detail. Repetitive details, in turn, form a system of motifs that is equally extended to the text and links it with other works. On the example of the novel by K. Yarmysh, we are convinced that certain details of the depicted world and the internal state of the characters are due not only to the choice of topic (in this case, the topic of imprisonment), but are important for understanding the meaning of the work bound to its appeal to the literary tradition. Among such details, the description of the interaction of female and male prisoners, the features of the prisoner’s perception of the free world and the world of the prison as at home stand out. Special attention is paid to the role of the external unity of the prisoner with others, combined with internal loneliness, as well as personal memories and the need to adapt to the restrictions imposed in order for the punishment to achieve its goal – correctional education. Everyday details and subtle touches of the spiritual life of a person who was imprisoned are organized into a system that firmly links Yarmysh’s novel with Dostoevsky’s and Tolstoy’s novel pages about being imprisoned.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>детализация</kwd><kwd>мотив</kwd><kwd>палимпсест</kwd><kwd>тюремная проза</kwd><kwd>бытовая деталь</kwd><kwd>классическая традиция</kwd><kwd>Ярмыш</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>details</kwd><kwd>motif</kwd><kwd>palimpsest</kwd><kwd>prison prose</kwd><kwd>everyday detail</kwd><kwd>classical tradition</kwd><kwd>Yarmysh</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Махов 2017 – Махов А. Е. Реальность романтизма. Очерки духовного быта Европы на рубеже XVIII–XIX веков. Тула: Аквариус, 2017. 305 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brombert, V. (1973), “The Happy Prison: A Recurring Romantic Metaphor”, Romanticism: Vistas, Instances, Continuities, Cornell University Press, Ithaca and London, pp. 62–82.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тюпа 2008 – Тюпа В. И. Деталь // Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий / Гл. науч. ред. Н.Д. Тамарченко. М.: Изд-во Кулагиной: Intrada, 2008. С. 54.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Foucault, M. (2021), Nadzirat’ i nakazyvat’. Rozhdeniye tyur’my [Guard and Punish. The Birth of the Prison], Ad Marginem Press, Muzei sovremennogo iskusstva “Garazh”, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фуко 2021 – Фуко М. Надзирать и наказывать. Рождение тюрьмы. М.: Ад Маргинем Пресс: Музей современного искусства «Гараж», 2021. 384 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Genette, G. (1997), Palimpsests: Literature in the Second Degree, University of Nebraska Press, Lincoln, USA.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brombert 1973 – Brombert V. The Happy Prison: A Recurring Romantic Metaphor // Romanticism: Vistas, Instances, Continuities. Ithaca and London: Cornell University Press, 1973. P. 62–82.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Makhov, A.E. (2017), Real’nost’ romantizma. Ocherki dukhovnogo byta Evropy na rubezhe XVIII–XIX vekov [Reality of romanticism. Essays on the Spiritual Life of Europe at the turn of the 18th–19th centuries], Akvarius, Tula, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Genette 1997 – Genette G. Palimpsests: Literature in the Second Degree. Lincoln, University of Nebraska Press, 1997. 490 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tyupa, V.I. (2008), “Detal’”, Poetika: slovar’ aktual’nykh terminov i ponyatii [Poetics. A dictionary of relevant terms and concepts], Izdatel’stvo Kulaginoi, Intrada, Moscow, Russia, p. 54.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
