<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">history</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2073-6355</issn><publisher><publisher-name>RSUH</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2686-7249-2023-5-153-185</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">history-1504</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Вводные слова и выражения со значением (не)уверенности в Telegram-каналах СМИ: частота употребления</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Parentheses expressing (un)certainty in the Telegram media channels: word frequency</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Переверзева</surname><given-names>С. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Pereverzeva</surname><given-names>S. I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Светлана И. Переверзева, кандидат филологических наук</p><p>125047, Москва, Миусская площадь, д. 6</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Svetlana I. Pereverzeva, Cand. of Sci. (Philology)</p><p>bld. 6, Miusskaya Square, Moscow, 125047</p></bio><email xlink:type="simple">P_Sveta@hotmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Котов</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kotov</surname><given-names>A. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Артемий А. Котов, кандидат филологических наук</p><p>125047, Москва, Миусская площадь, д. 6</p><p>123182,Москва, площадь Академика Курчатова, д. 1</p><p>119034, Москва, ул. Остоженка, д. 38, стр. 1</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Artemy A. Kotov, Cand. of Sci. (Philology)</p><p>bld. 6, Miusskaya Square, Moscow, 125047</p><p>bld. 1, Akademic Kurchatov Square, Moscow, 123182</p><p>bld. 38 (1), Ostozhenka, Moscow, 119034</p></bio><email xlink:type="simple">kotov@harpia.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Жеребцова</surname><given-names>Я. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zherebtsova</surname><given-names>Ya. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Яна А. Жеребцова</p><p>125047, Москва, Миусская площадь, д. 6</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Yana A. Zherebtsova</p><p>bld. 6, Miusskaya Square, Moscow, 125047</p></bio><email xlink:type="simple">yanazher@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Зинина</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zinina</surname><given-names>A. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Анна А. Зинина, кандидат психологических наук</p><p>123182, Москва, пл. Академика Курчатова, д. 1</p><p>125047, Москва, Миусская пл., д. 6</p><p>119034, Москва, ул. Остоженка, д. 38, стр. 1</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Anna A. Zinina, Cand. of Sci. (Psychology)</p><p>bld. 1, Akademic Kurchatov Square, Moscow, 123182</p><p>bld. 6, Miusskaya Square, Moscow, 125047</p><p>bld. 38 (1), Ostozhenka, Moscow, 119034</p></bio><email xlink:type="simple">zinina_aa@nrcki.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-3"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет; Курчатовский институт; Московский государственный лингвистический университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities; Kurchatov Institute; Moscow State Linguistic University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-3"><aff xml:lang="ru"><institution>Курчатовский институт; Российский государственный гуманитарный университет; Московский государственный лингвистический университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kurchatov Institute; Russian State University for the Humanities; Moscow State Linguistic University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>09</day><month>02</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>153</fpage><lpage>185</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Переверзева С.И., Котов А.А., Жеребцова Я.А., Зинина А.А., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Переверзева С.И., Котов А.А., Жеребцова Я.А., Зинина А.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Pereverzeva S.I., Kotov A.A., Zherebtsova Y.A., Zinina A.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1504">https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1504</self-uri><abstract><p>В работе исследуется частота употребления вводных слов и выражений с эпистемической модальностью (безусловно, вероятно, кажется, похоже, конечно, разумеется и т. п.) в новостных текстах официальных Telegram-каналов СМИ. Проверяется гипотеза о том, что избыточное или редкое употребление таких слов может отражать не только тематические и стилистические предпочтения, но и политическую ориентацию источников. Результат статистического анализа показывает, что те СМИ, которые «предпочитают» вводные слова уверенности, объединяет выраженная ориентация на официальную идеологию. Согласно нашим наблюдениям, проправительственные каналы достаточно часто используют вводные слова неуверенности, сопровождающие субъективное мнение-оценку или оформляющие косвенные вопросы-предложения и риторические вопросы; оппозиционные источники, напротив, избегают активного употребления лексических единиц, явно указывающих на уверенность или неуверенность говорящего в сообщаемом факте, используя иные методы речевого воздействия. Частота употребления вводных слов уверенности и неуверенности может служить достаточно надежным маркером не только политической ориентации канала и общего содержания его новостей, но и потенциального манипулятивного воздействия со стороны данного СМИ на читателей.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper studies the frequency of epistemic parentheses (bezuslovno ‘deﬁnitely’, verojatno ‘probably’, kazhetsya ‘likely’, konechno ‘of course’, etc.) in the news issued by the oﬃcial media channels in Telegram. The article analyzes the hypothesis that the excessive or rare use of such linguistic units by the media channels may reﬂect not only their thematic or stylistic preferences, but also their political orientation. As the statistical analysis shows, the media that “prefer” parentheses expressing certainty tend to follow the oﬃcial Russian ideology. According to authors’ observations the pro-government agencies often use the parentheses of uncertainty to introduce a subjective opinion and to frame the indirect questions (proposals) and rhetorical questions. The oppositional sources, on the contrary, avoid the active use of lexical units that clearly indicate the speaker’s certainty or uncertainty in the reported fact, using other methods of speech impact.</p><p>The frequency of epistemic parentheses in the media texts can serve as a quite reliable marker, not only of the political orientation of the channel and the general content of its news, but also of the potential manipulative inﬂuence of its texts on the readers.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Telegram-каналы СМИ</kwd><kwd>вводные слова</kwd><kwd>эпистемическая модальность</kwd><kwd>политическая ориентация</kwd><kwd>речевое воздействие</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Telegram media channels</kwd><kwd>parentheses</kwd><kwd>epistemic modality</kwd><kwd>political orientation</kwd><kwd>linguistic manipulation</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Публикация данной статьи осуществляется при финансовой поддержке гранта РНФ № 22-18-00594.</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The publication of the article is financially supported by the Russian Scientific Foundation, project 22-18-00594.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дискурсивные слова 1998 – Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстносемантического описания / Под ред. К. Киселевой и Д. Пайара. М.: Метатекст, 1998. С. 309–316.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bulygina, T.V. (ed.) (1992), Chelovecheskii faktor v yazyke: kommunikatsiya, modal’nost’, deiksis [The human factor in language. Communication, modality, deixis], Nauka, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Драгун 2015 – Драгун Е.М. Инфотейнмент как явление современной медиакультуры: Автореф. дис. ... канд. культурологии. М., 2015.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dragun, E.M. (2015), Infotainment as a phenomenon of modern media culture, Abstract of PhD dissertation, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Евдокимов 2010 – Евдокимов В.А. Инфотейнмент в масс-медиа: панацея от скуки и эрзац дискуссии // Наука о человеке: гуманитарные исследования. 2010. № 5. С. 214–219.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Elatik, A.A. (2016), “Elements of spoken syntax in modern Russian electronic media”, Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, no. 10 (64), part 3, pp. 161–168.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зализняк 1991 – Зализняк Анна А. Считать и думать: два вида мнения // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. С. 187–194.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Evdokimov, V.A. (2010), “Infotainment in mass media. A panacea for boredom and ersatz discussion”, Russian Journal of Social Sciences and Humanities, no. 5, pp. 214–219.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иоанесян 1993 – Иоанесян Е.Р. Классификация ментальных предикатов по типу вводимых ими суждений // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. С. 89–95.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Graber, D.A. (1994), “The Infotainment Quotient in Routine Television News: A Director’s Perspective”, Discourse &amp; Society, vol. 5, iss. 4, pp. 483–508.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Киселева, Пайар 2003 – Киселева К., Пайар Д. Механизмы семантического варьирования на примере группы единиц с корнем -вид-: видимо, по-видимому, видно // Дискурсивные слова русского языка. М., 2003. С. 50–79.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hyland, K. (2005), Metadiscourse: exploring interaction in writing, Continuum, London, UK.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Котов 2021 – Котов А.А. Механизмы речевого воздействия. М.: РГГУ, 2021.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ioanesyan, E.R. (1993), “Classiﬁcation of mental predicates according to the type of judgments they introduce”, Logicheskii analiz yazyka. Mental’nye deistviya [Logical analysis of language. Mental actions], Nauka, Moscow, Russia, pp. 89–95.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кукса 2008 – Кукса И.Ю. Средства выражения модального значения уверенности/неуверенности в текстах газет первой половины XIX века // Вестник Российского государственного университета им. И. Канта. 2008. № 8. С. 59–64.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kiseleva, K. and Paiar, D. (2003), “Mechanisms of semantic variation using the example of a group of units with the root -vid-: vidimo, po-vidimomu, vidno”, Diskursivnye slova russkogo yazyka [Discursive words of the Russian language], Moscow, Russia, pp. 50–79.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кукса 2011 – Кукса И.Ю. Средства выражения модального значения достоверности в газете «Ведомости» // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. 2011. № 1. С. 38–41.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kiseleva, K. and Paiar, D. (eds.) (1998), Diskursivnye slova russkogo yazyka: opyt kontekstno-semanticheskogo opisaniya [Discursive words of the Russian language. An essay on contextual-semantic description], Metatekst, Moscow, Russia, pp. 309–316.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Моисеева, Титлова 2019 – Моисеева А.В., Титлова А.С. Манипулятивный потенциал текста микроблога (на примере анализа текстов-комментариев новостного Твиттера) // Вестник Башкирского университета. 2019. Т. 24. № 4. С. 996–1002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kotov, A.A. (2021), Mekhanizmy rechevogo vozdeistviya [Mechanisms of speech impact], RGGU, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Падучева 2010 – Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: Референциальные аспекты семантики местоимений. 6-е изд., испр. М.: ЛКИ, 2010.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuksa, I.Yu. (2008), “Means of expressing the modal meaning of conﬁdence/uncertainty in newspaper texts of the ﬁrst half of the 19th century”, Vestnik Rossiiskogo gosudarstvennogo universiteta im. I. Kanta, no. 8, pp. 59–64.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Поварнин 1990 – Поварнин С.И. Спор. О теории и практике спора // Вопросы философии. 1990. № 3. С. 57–133.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuksa, I.Yu. (2011), “Means of expressing the modal meaning of reliability in the Vedomosti newspaper”, Vestnik VSU. Series: Philology. Journalism, no. 1, pp. 38–41.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Разлогова 2005 – Разлогова Е.Э. Логико-когнитивные и стилистические аспекты семантики модальных слов: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moiseeva, A.V. and Titlova, A.S. (2019), “Manipulative potential of microblog text (based on the example of analysis of text comments on news Twitter)”, Vestnik Bashkirskogo universiteta, vol. 24, no. 4, pp. 996–1002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Человеческий фактор 1992 – Человеческий фактор в языке: коммуникация, модальность, дейксис / Отв. ред. Т.В. Булыгина. Т. 5. М.: Наука, 1992.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Paducheva, E.V. (2010), Vyskazyvanie i ego sootnesennost’ s deistvitel’nost’yu: Referentsial’nye aspekty semantiki mestoimenii [The statement and its correlation with reality. Referential aspects of the pronouns semantics], LKI, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Элатик 2016 – Элатик А.А. Элементы разговорного синтаксиса в языке современных российских электронных СМИ // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 10 (64). Ч. 3. С. 161–168.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Povarnin, S.I. (1990), “Dispute. On the theory and practice of dispute”, Voprosy ﬁlosoﬁi, no. 3, pp. 57–133.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яковлева 1994 – Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. 344 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Razlogova, E.E. (2005), Logical-cognitive and stylistic aspects of the semantics of modal words, Abstract of PhD dissertation, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Graber 1994 – Graber D.A. The Infotainment Quotient in Routine Television News: A Director’s Perspective // Discourse &amp; Society. 1994. Vol. 5. Iss. 4. P. 483–508.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Scott, D.K. and Gobetz, R.H. (1990), Hard News/Soft News Content of the National Broadcast Networks, paper presented at the Central States Communication Association Convention, Detroit MI.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hyland 2005 – Hyland K. Metadiscourse: exploring interaction in writing. London: Continuum, 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Thussu, D.K. (2015), “Infotainment”, The International Encyclopedia of Political Communication, available at: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1002/9781118541555.wbiepc152</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Scott, Gobetz 1990 – Scott D.K., Gobetz R.H. Hard News/Soft News Content of the National Broadcast Networks: Paper presented at the Central States Communication Association Convention. Detroit MI, April, 1990.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Trnavac, R. and Taboada, M. (2023), “Engagement and constructiveness in online news comments in English and Russian”, Text &amp; Talk, vol. 43, no 2, pp. 235–262.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Thussu 2015 – Thussu D.K. Infotainment // The International Encyclopedia of Political Communication. 2015. URL: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1002/9781118541555.wbiepc152</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yakovleva, E.S. (1994), Fragmenty russkoi yazykovoi kartiny mira (modeli prostranstva, vremeni i vospriyatiya) [Fragments of the Russian linguistic picture of the world (models of space, time and perception)], Gnozis, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Trnavac, Taboada 2023 – Trnavac R., Taboada M. Engagement and constructiveness in online news comments in English and Russian // Text &amp; Talk. 2023. Vol. 43. № 2. P. 235–262.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zaliznyak, Anna A. (1991), “Proposing and thinking. Two types of opinion”, Logicheskii analiz yazyka. Kul’turnye kontsepty [Logical analysis of language. Cultural concepts.], Moscow, Russia, pp. 187–194.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
