<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">history</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2073-6355</issn><publisher><publisher-name>RSUH</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2686-7249-2024-3-60-69</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">history-1613</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>От «Трех сестер» к «Двум сестрам»: редукция как прием трансформации «чужого» текста в процессе рецепции</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>From “Three Sisters” to “Two Sisters”. Reduction as a technique for transforming an “alien” text in the process of reception</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Одесская</surname><given-names>М. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Odesskaya</surname><given-names>M. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Маргарита М. Одесская, доктор филологических наук, профессор</p><p>125047, Москва, Миусская пл., д. 6</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Margarita M. Odesskaya, Dr. of Sci. (Phillogy), professor</p><p>6, Miusskaya Sq., Moscow, 125047</p></bio><email xlink:type="simple">mar-1432998@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the humanities</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>08</day><month>08</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>60</fpage><lpage>69</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Одесская М.М., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Одесская М.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Odesskaya M.M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1613">https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1613</self-uri><abstract><p>Термин редукция как прием трансформации «чужого» текста в процессе его рецепции нешироко используется в литературоведении1. Однако этот термин характеризует, на наш взгляд, одну из константных тенденций интертекстуального взаимодействия двух текстов – прецедентного и порождаемого, – когда происходит усечение, «вырезание» одних элементов сюжета и акцентуация других с целью создания новых смыслов. Эту тенденцию мы рассмотрим на примере цепочки литературных текстов, взаимодействующих, по терминологии В.Н. Топорова, в «резонантном пространстве» «Трех сестер». </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The term reduction as a method of transforming a “alien” text in the process of its reception is not widely used in literary criticism. However, the term characterizes, in our opinion, one of the constant trends in the intertextual engagement of two texts – precedent and generated – when truncation occurs, “cutting out” some elements of the plot and accentuation of others in order to create new meanings. We will consider that trend using the example of a chain of literary texts interacting, in V.N. Toporov’s terminology, in the “resonant space” of “Three Sisters”.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>«Три сестры»</kwd><kwd>Чехов</kwd><kwd>рецепция</kwd><kwd>редукция</kwd><kwd>трансформация</kwd><kwd>«резонантное пространство»</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>“Three Sisters”</kwd><kwd>Chekhov</kwd><kwd>reception</kwd><kwd>transformation</kwd><kwd>“resonant space”</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Безруков 2020 – Безруков А.Н. Редукция художественного повествования в прозе постреализма (цикл «Туманные аллеи» Алексея Слаповского) // Libri Magistri. 2020. № 4 (14). C. 24–34.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bezrukov, A.N. (2020), “Reduction of artistic narrative in post-realist prose (cycle ‘Foggy alleys’ by Alexei Slapovsky)”, Libri Magistri, vol. 14, no. 4, pp. 24–34.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Катаев 1989 – Катаев В.Б. Литературные связи Чехова. М.: Изд-во МГУ, 1989. 261 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chudakov, A.P. (1999), “Chekhov’s dramaturgy in the distorting mirror of parodies”, in Chekhovskii sbornik [Chekhov’s collection], Izdatel’stvo Literaturnogo instituta imeni A.M. Gor’kogo, Moscow, Russia, pp. 207–238.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лебедева 2015 – Лебедева М.Н. О причинах сюжетной редукции в сверхкратких рассказах // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Филология». 2015. № 3. С. 308–312.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kataev, V.B. (1989), Literaturnye svyazi Chekhova [Chekhov’s literary connections], Izdatel’stvo MGU, Moscow, USSR.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Одесская 2002 – Одесская М.М. «Три сестры»: символико-мифологический подтекст // Чеховиана: «Три сестры» – 100 лет. М.: Наука, 2002. С. 150–158.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lebedeva, M.N. (2015), “On the reasons for plot reduction in super-short stories”, Vestnik Tverskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Filologiya, no. 3, pp. 308–312.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Петухова 2002 – Петухова Е.Н. «…Счастье – это удел наших далеких потомков»: от «Трех сестер» Чехова к «Трем девушкам в голубом» Петрушевской // Чеховиана: «Три сестры» – 100 лет. М.: Наука, 2002. С. 142–149.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Odesskaya, M.M. (2002), “ ‘Three Sisters’. Symbolic and mythological subtext”, in Chekhoviana: “Tri sestry” – 100 let [Chekhoviana: “Three Sisters” – 100 years], Nauka, Moscow, Russia, pp. 150–158.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Регеци 2022 – Регеци И. Трансформация пространственных метафор драмы А.П. Чехова «Три сестры» в комедии Л.С. Петрушевской «Три девушки в голубом» // Libri Magistri. 2022. № 1 (19). С. 182–200.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Petukhova, E.N. (2002), “ ‘...Happiness is the lot of our distant descendants’. From Chekhov’s ‘Three Sisters’ to Petrushevskaya’s ‘Three Girls in Blue’ ”, in Chekhoviana: “Tri sestry” – 100 let [Chekhoviana: “Three Sisters” – 100 years], Nauka, Moscow, Russia, pp. 142–149.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тютелова 2004 – Тютелова Л.Г. Чехов и Петрушевская: к проблеме пародического использования («Три сестры» – «Три девушки в голубом») // Ирония и пародия: межвузовский сборник научных статей / Под ред. С.А. Голубкова, М.А. Перепелкина, В.П. Скобелева. Самара: Самарский государственный ун-т, 2004. С. 173–191.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Regetsy, I. (2022), “Transformation of spatial metaphors of drama by A.P. Chekhov’s ‘Three Sisters’ in the comedy by L.S. Petrushevskaya ‘Three Girls in blue”, Libri Magistri, vol. 19, no. 1, pp. 182–200.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чудаков 1999 – Чудаков А.П. Драматургия Чехова в кривом зеркале пародий // Чеховский сборник. М.: Изд-во Литературного института им. А.М. Горького, 1999. С. 207–238.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tyutelova, L.G. (2004), “Chekhov and Petrushevskaya. On the issue of parodic use (‘Three Sisters’ – ‘Three Girls in Blue’ ”, in Golubkov, S.A., Perepelkin, M.F. and Skobelev, V.P., eds., Ironiya i parodiya: mezhvuzovskii sbornik nauchnykh statei [Irony and parody. Interuniversity collection of scientific articles], Samarskiy gosudarstvennyi universitet, Samara, Russia, pp. 173–191.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шаманский 2004 – Шаманский Д.В. «Литература не занимается счастьем» // Нева. 2004. № 9. С. 216–233.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shamanskii, D.V. (2004), “ ‘Literature is not about happiness’ ”, Neva, no. 9, pp. 216–223.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
