<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">history</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2073-6355</issn><publisher><publisher-name>RSUH</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2686-7249-2025-2-43-51</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">history-1809</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Кино-фут: заумный язык как киноязык</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Futurismovie. Abstruse language (zaum) and cinema gestes</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Марков</surname><given-names>Александр В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Markov</surname><given-names>Aleksandr V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Александр Викторович Марков, доктор филологических наук</p><p>125047, Москва, Миусская пл., д. 6</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Aleksandr V. Markov, Dr. of Sci. (Philology)</p><p>6, Miusskaya Sq., Moscow, 125047</p></bio><email xlink:type="simple">markovius@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>19</day><month>05</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>43</fpage><lpage>51</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Марков А.В., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Марков А.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Markov A.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1809">https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1809</self-uri><abstract><p>Алексей Кручёных сравнивал заумный язык с интернациональной пантомимой немого кинематографа. Но это противоречило его первоначальному представлению о заумном языке как наделенным национальным и местным колоритом и выражающим суть национальной поэзии. Но заумный язык и кинематограф оказываются объединены отказом от театральной импровизации, наличием письма или кадра как ограничения, допускающего импровизацию только как технический сбой. Эта мысль нашла продолжение в сотрудничестве Выготского и Лурии в области нейрофизиологии. Согласно Выготскому, мимесис обезьяны не театрален, а кинематографичен: это не импровизация, а предсказуемая моторика пантомимы. С этой точки зрения в кинематографе, в отличие от театра, мимесис невозможен, и заумный язык остается в культурной памяти не как мимесис национальной поэзии, но как эксцентричная конструкция.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Alexei Kruchenykh compared the abstruse language (zaum) to the international pantomime of silent cinema. But that contradicted his original idea of abstruse language as endowed with national and local coloring and expressing the core of national poetry. But abstruse language and cinema appear to be united by the rejection of theatrical improvisation, by the presence of the script or film shot as a constraint that allows improvising only as a technical failure. Such an idea was continued in Vygotsky and Luria’s collaboration in the field of neurophysiology. According to Vygotsky, the ape’s mimesis is not theatrical but cinematic: it is not an improvisation but the predictable motility of pantomime. From that viewpoint, mimesis is impossible in cinema, unlike theater, and abstruse language remains in cultural memory not as a mimesis of national poetry, but as an eccentric construction.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>заумный язык</kwd><kwd>литературный язык</kwd><kwd>пантомима</kwd><kwd>немое кино</kwd><kwd>философия языка</kwd><kwd>футуризм</kwd><kwd>жест</kwd><kwd>речевой жест</kwd><kwd>театральность</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>abstruse (zaum</kwd><kwd>zaumnyj)</kwd><kwd>literary language</kwd><kwd>pantomime</kwd><kwd>silent cinema</kwd><kwd>philosophy of language</kwd><kwd>futurism</kwd><kwd>gesture</kwd><kwd>speech gesture</kwd><kwd>theatricality</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пуйяль 2010 – Пуйяль А. Вклад Романа Якобсона в развитие кинематографической теории // Russian Literature. 2010. Т. 68. № 3–4. С. 417–445.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Puyal, A. (2010), “Roman Jakobson’s contribution to the development of cinematographic theory”, Russian Literature, vol. 68, no. 3–4, pp. 417–445.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сахно 2018 – Сахно И.М. «Кино-слово» как новый инструмент искусства // Дом Бурганова: Пространство культуры. 2018. № 3. С. 71–83.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sakhno, I.M. (2018), “ ‘Cinema-Word’ as a new instrument of art”, Dom Burganova: Prostranstvo kul’tury, no. 3, pp. 71–83.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sokolova, Feshchenko 2024 – Sokolova O., Feshchenko V. “Spaces of Silence” and “Secret Music of the Word”. Verbo-musical minimalism in the poetry of Gennady Aygi and Elizaveta Mnatsakanova // Arts. 2024. Vol. 13. No. 2. P. 66. doi.org/10.3390/arts13020066.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sokolova, O. and Feshchenko, V. (2024), “Spaces of Silence” and “Secret Music of the Word”. Verbo-musical minimalism in the poetry of Gennady Aygi and Elizaveta Mnatsakanova”, Arts, vol. 13, no. 2, p. 66.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
