<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">history</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2073-6355</issn><publisher><publisher-name>RSUH</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2686-7249-2025-3-118-128</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">history-1852</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Вводные слова неуверенности как инструмент манипулятивного воздействия в новостных текстах</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Parentheses of uncertaininty as a tool of manipulation in the news</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Переверзева</surname><given-names>С. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Pereverzeva</surname><given-names>S. I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Переверзева Светлана И. - кандидат филологических наук.</p><p>125047, Москва, Миусская пл., д. 6</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Svetlana I. Pereverzeva - Cand. of Sci. (Philology), Russian State University for the Humanities.</p><p>6, Miusskaya Sq., Moscow, 125047</p></bio><email xlink:type="simple">P_Sveta@hotmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Котов</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kotov</surname><given-names>A. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Котов Артемий А. - кандидат филологических наук, РГГУ; Курчатовский институт; МГЛУ.</p><p>125047, Москва, Миусская пл., д. 6; 123182, Москва, пл. Академика Курчатова, д. 1; 119034, Москва, ул. Остоженка, д. 38, стр. 1</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Artemii A. Kotov - Cand. of Sci. (Philology), Russian State University for the Humanities; Kurchatov Institute; Moscow State Linguistic University</p><p>6, Miusskaya Sq., Moscow, 125047; 1, Akademic Kurchatov Sq., Moscow, 123182; bldg. 1, bld. 38, Ostozhenka St., Moscow, 119034</p></bio><email xlink:type="simple">kotov@harpia.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет; НИЦ «Курчатовский институт»; Московский государственный лингвистический университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities; Kurchatov Institute; Moscow State Linguistic University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>11</day><month>06</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>118</fpage><lpage>128</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Переверзева С.И., Котов А.А., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Переверзева С.И., Котов А.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Pereverzeva S.I., Kotov A.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1852">https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1852</self-uri><abstract><p>В работе анализируются языковые маркеры и механизмы семантической обработки суждений с вводными словами эпистемической модальности: вероятно, видимо, возможно, кажется, наверное, похоже, может, может быть. Хотя эти слова обычно выражают неуверенность адресата в истинности сообщаемого суждения, они также служат для образования тропов: литоты, мимезиса, антифраза и иронии. Благодаря такому расширению семантических функций вводные слова могут использоваться в публицистических текстах для воздействия на адресата. Анализ семантики неверифицируемых суждений, проведенный в корпусе новостных текстов, показал, что вводные слова неуверенности, сопровождающие мнение-оценку, часто используются для указания на имплицитные смыслы, формирующие негативную оценку персонажа или событий, а также как маркер несобственно-прямой речи. Таким образом, исследование механизмов понимания текста дает возможность убедиться, что вводные слова могут быть одним из инструментов манипулятивного речевого воздействия.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper analyzes the linguistic markers and mechanisms of semantic processing of statements with epistemic parentheses: veroyatno ‘probably’, vidimo ‘apparently’, vozmozhno ‘possibly’, kazhetsya ‘it seems like’, navernoe ‘probably’, pochozhe ‘it looks like’, mozhet ‘maybe’, mozhet byt’ ‘maybe’. Generally, these items express the addressee’s uncertainty in the statement’s truth, but also they serve to form the tropes: litotes, mimesis, antiphrasis, and irony. Such an expansion of semantic functions allows to use parentheses in media to influence the addressee. An analysis of the semantics of unverifiable judgments in a corpus of news texts shows that parentheses of uncertainty accompanying a subjective opinion often indicate implicit meanings with a negative assessment of a character or events and mark non-proprietary speech. Thus, the study of the mechanisms of text comprehension proves that parentheses are one of the tools of manipulative speech influence.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>вводные слова неуверенности</kwd><kwd>Telegram-каналы СМИ</kwd><kwd>речевое воздействие</kwd><kwd>манипуляция</kwd><kwd>риторические фигуры</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>parentheses of uncertaininty</kwd><kwd>Telegram media channels</kwd><kwd>speech influence</kwd><kwd>manipulation</kwd><kwd>rhetorical figures</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Работа С.И. Переверзевой в рамках данного исследования была выполнена при поддержке гранта РНФ № 22-18-00594 «Когнитивные модели идентификации и противодействия манипуляциям в медийном пространстве» https://rscf.ru/project/22-18-00594/.</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The work of S.I. Pereverzeva has been supported by the Russian Scientific Foundation, project 22-18-00594.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грайс 1985 – Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 217–237.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brown, P. and Levinson, C.S. (1987), Politeness. Some universals in language use, Cambridge University Press, Cambridge, UK.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зализняк 1991 – Зализняк А.А. Считать и думать: два вида мнения // Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991. С. 187–194.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grice, H.P. (1985), “Logic and conversation”, in Novoe v zarubezhnoi lingvistike, vyp. 16, Lingvisticheskaya pragmatika [New in foreign linguistics, iss. 16, Linguistic pragmatics], Progress, Moscow, USSR, pp. 217–237.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Киселева, Пайар 2003 – Киселева К., Пайар Д. Механизмы семантического варьирования на примере группы единиц с корнем -вид-: видимо, по-видимому, видно // Дискурсивные слова русского языка: контекстное варьирование и семантическое единство. М.: Азбуковник, 2003. С. 50–79.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kiseleva, K. and Paiar, D. (2003), “Mechanisms of semantic variation. The case of a group with the root -vid-: vidomo, po-vidimomu, vidno”, in Diskursivnye slova russkogo yazyka: kontekstnoe var’irovanie i semanticheskoe edinstvo [Discursive words of the Russian language. Contextual variation and semantic unity], Azbukovnik, Moscow, Russia, pp. 50–79.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Котов 2021 – Котов А.А. Механизмы речевого воздействия. М.: РГГУ, 2021. 432 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kotov, A., Arinkin, N., Filatov, A., Zaidelman, L. and Zinina, A. (2018), “Semantic comprehension system for F-2 emotional robot”, in Advances in Intelligent Systems and Computing, vol. 636, pp. 126–132.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Котов, Переверзева 2024 – Котов А.А., Переверзева С.И. Автоматический анализ фреймов для оценки воздействия текста // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2 «Языкознание». 2024. Т. 23. № 3. С. 41–54.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kotov, A.A. and Pereverzeva, S.I. (2024), “Automatic frame analysis for the evaluation of text influence”, Science Journal of Volgograd State University. Linguistics, vol. 23, no. 3, pp. 41–54.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Переверзева и др. 2023 – Переверзева С.И., Котов А.А., Жеребцова Я.А., Зинина А.А. Вводные слова и выражения со значением (не)уверенности в Telegram-каналах СМИ // Вестник РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2023. № 5. С. 153–185.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kotov, A.A. (2021), Mekhanizmy rechevogo vozdeistviya [Mechanisms of speech impact], RGGU, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Переверзева 2024а – Переверзева С.И. Вероятно, чтобы vs возможно, потому что: две когнитивно-речевые стратегии авторов новостных текстов // Десятая международная конференция по когнитивной науке: Тезисы докладов. Пятигорск, 26–30 июня 2024 г.: В 2 ч. Ч. 2. Пятигорск: ПГУ, 2024. С. 316–317.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pereverzeva, S.I. (2024), “Questions with parentheses expressing uncertainty in the Telegram media channels. An instrument of manipulation”, RSUH/RGGU Bulletin. “Literary Theory. Linguistics. Cultural Studies” Series, no. 12, pp. 93–103.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Переверзева 2024б – Переверзева С.И. Вопросительные предложения с вводными словами неуверенности как инструмент речевого воздействия в текстах Telegram-каналов СМИ // Вестник РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2024. № 12. С. 93–103.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pereverzeva, S.I. (2024), “Veroyatno, chtoby vs vozmozhno, potomu chto. Two cognitive speech strategies of the news writers”, in Desyataya mezhdunarodnaya konferentsiya po kognitivnoi nauke: Tezisy dokladov. Pyatigorsk, 26–30 iyunya 2024 g. [Proceedings of the 10th International Conference on Cognitive Science, Pyatigorsk, 26–30 June 2024], part 2, PGU, Pyatigorsk, Russia, pp. 316–317.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Поварнин 1990 – Поварнин С.И. Спор: О теории и практике спора // Вопросы философии. 1990. № 3. С. 57–133.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pereverzeva, S.I., Kotov, A.A., Zherebtsova, Ya.A. and Zinina, A.A. (2023), “Parentheses expressing (un)certainty in the Telegram media channels. Word frequency”, RSUH/RGGU Bulletin. “Literary Theory. Linguistics. Cultural Studies” Series, no. 5, pp. 153–185.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Разлогова 1998 – Разлогова Е.Э. Наверное, или Верю, вопреки… // Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания / под ред. К. Киселевой, Д. Пайара. М.: Метатекст, 1998. С. 309–316.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Povarnin, S.I. (1990), “Dispute. On the theory and practice of dispute”, Voprosy filosofii, no. 3, pp. 57–133.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Разлогова 2005 – Разлогова Е.Э. Стилистические фигуры в высказываниях с модальными словами // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2005. № 6. С. 123–138.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Razlogova, E.E. (1998), “Probably, or I believe, despite...”, in Kiseleva, K. and Paiar, D., eds., Diskursivnye slova russkogo yazyka: opyt kontekstno-semanticheskogo opisaniya [Discursive words of the Russian language. An experience of contextual-semantic description], Metatekst, Moscow, Russia, pp. 309–316.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brown, Levinson 1987 – Brown P., Levinson C.S. Politeness. Some universals in language use. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. 345 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Razlogova, E.E. (2005), “Stylistic figures in utterances with modal words”, Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 9: Filologiya, no. 6, pp. 123–138.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kotov et al. 2018 – Kotov A., Arinkin N., Filatov A., Zaidelman L., Zinina A. Semantic comprehension system for F-2 emotional robot // Advances in Intelligent Systems and Computing. 2018. Vol. 636. P. 126–132.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zaliznyak, A.A. (1991), “Schitat’ i dumat’ (Counting and thinking). Two types of opinion”, in Logicheskii analiz yazyka. Kul’turnye kontsepty [Logical analysis of language. Cultural concepts], Nauka, Moscow, Russia, pp. 187–194.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
