<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">history</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2073-6355</issn><publisher><publisher-name>RSUH</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2686-7249-2025-5-80-92</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">history-1877</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ХРОНОТОП В КУЛЬТУРЕ СРЕДНЕВЕКОВОЙ АНГЛИИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THE CHRONOTOPE IN MEDIEVAL ENGLISH CULTURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Хронотоп в древнеанглийской агиографии (проблема жанровой классификации)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The chronotope in Old English hagiography (the problem of genre classification)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Гвоздецкая</surname><given-names>Н. Ю.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Gvozdetskaya</surname><given-names>N. Yu.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Наталья Ю. Гвоздецкая, доктор филологических наук, профессор</p><p>125047, Москва, Миусская пл., д. 6, стр. 6</p><p>107031, Москва, ул. Большая Лубянка, д. 19/3</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Natalia Yu. Gvozdetskaya, Dr. of Sci. (Philology), professor</p><p>bldg. 6, bld. 6, Miusskaya Sq., Moscow, 125047</p><p>bld. 19/3, Bolshaya Lubyanka street, Moscow, 107031</p></bio><email xlink:type="simple">ngvozd@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет; Сретенская духовная академия</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities; Sretensky Theological Academy</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>23</day><month>07</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>80</fpage><lpage>92</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Гвоздецкая Н.Ю., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Гвоздецкая Н.Ю.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Gvozdetskaya N.Y.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1877">https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1877</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются пространственно-временные координаты повествования в пяти древнеанглийских житиях: девы мученицы Юлианы (аллитерационная поэма Кюневульфа, VIII–IX вв.), дев-мучениц Агаты и Агнес (проза Эльфрика Грамматика, конец X в.), жития святого епископа Николая Мирликийского и отшельника-аскета Эгидия (анонимная проза XI в.). Выделяется три вида координат, которые определяют жанровую специфику произведения: мир земной, мир сакральный (библейский) и мир трансцендентный. В житии святого епископа земной план превалирует над двумя другими, что отвечает характеру его деятельности и власти. В рассказе о жизни отшельника-аскета значительное место занимает отсылка к библейским, особенно евангельским событиям (прообразующим поступки святого), а также его контакты с миром трансцендентным. В житиях дев-мучениц трансцендентный мир выдвигается на первый план, в то время как земные координаты сведены к минимуму, а библейские аллюзии выполняют назидательную роль. В поэтическом житии девы-мученицы Юлианы заметно влияние германской мифоэпической традиции, которое проявляется в эпизации и гиперболизации описаний благодаря использованию героико-эпических мотивов и фразеологии.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article explores the spatial and temporal coordinates of the narrative in five Old English hagiographies of the Virgin Martyr Juliana (by Cynewulf, 8th – 9th centuries), the Virgin Martyrs Agatha and Agnes (by Ælfric Grammaticus, late 10th century), the Holy Bishop Nicholas of Myra, and the ascetic Hermit Aegidius (anonymous, 11th century). There are three types of coordinates that determine the genre specifics of the work: the earthly world, the sacred (biblical) world, and the transcendent world. In the life of the Holy Bishop, the earthly realm takes precedence over the other two, reflecting the nature of his activities and power. The life of the ascetic Hermit significantly references Gospel events and his connections to the transcendent world. In the lives of the Martyred Virgins, the transcendent world is emphasized, while earthly coordinates are diminished, and biblical allusions serve an enlightening role. In the poetic life of the Virgin Martyr Juliana, the influence of the Germanic mythoepic tradition is evident, manifesting in the episation and hyperbolisation of descriptions through the use of heroic-epic motifs and phraseology.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>древнеанглийская агиография</kwd><kwd>хронотоп</kwd><kwd>жанровая специфика</kwd><kwd>мифоэпическая традиция</kwd><kwd>девы-мученицы Юлиана</kwd><kwd>Агата и Агнес</kwd><kwd>св. Николай Мирликийский</kwd><kwd>св. Эгидий</kwd><kwd>Эльфрик Грамматик</kwd><kwd>Кюневульф</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Old English hagiography</kwd><kwd>chronotope</kwd><kwd>genre specifics</kwd><kwd>mythoepic tradition</kwd><kwd>virgin martyrs Juliana</kwd><kwd>Agatha and Agnes</kwd><kwd>St. Nicholas of Myra</kwd><kwd>St. Aegidius</kwd><kwd>Ælfric Grammaticus</kwd><kwd>Cynewulf</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтин 1975 – Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. М.: Художественная литература, 1975. 504 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bakhtin, M.M. (1975), Voprosy literatury i estetiki [Essays on literature and aesthetics], Khudozhestvennaya literatura, Moscow, USSR.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гвоздецкая 2016 – Гвоздецкая Н.Ю. Формульность и лексикон ритуальной речи в древнеанглийском героическом эпосе (на материале введения прямой речи в поэме «Беовульф») // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2016. Т. 15. № 4. С. 168–178.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Donovan, L.A. (1999), “Introduction”, in Donovan, L.A., ed., Women Saints’ Lives in Old English prose, D.S. Brewer, Cambridge, UK, pp. 1–23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гвоздецкая 2018 – Гвоздецкая Н.Ю. Преподобный Эгидий – уроженец Афин и святой Франции // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 3: Филология. 2018. Вып. 56. С. 109–124.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Donovan, L.A. (1999), “Interpretive essay. The gendered body as spiritual problem and spiritual answer in the Lives of Women Saints”, in Donovan, L.A., ed., Women Saints’ Lives in Old English prose, D.S. Brewer, Cambridge, UK, pp. 121–134.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Donovan 1999b – Donovan L.A. Introduction // Women Saints’ Lives in Old English prose / ed. by L.A. Donovan; transl. from Old English with introduction, notes and interpretive essay. Cambridge: D.S. Brewer, 1999b. P. 1–23.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gvozdetskaya, N.Yu. (2016), “Formularity and lexicon of ritual speech in the Old English heroic epic (on the material of the introduction of direct speech in the poem “Beowulf”)”, Science Journal of Volgograd State Univercity. Linguistics, vol. 15, no. 4, pp. 168–178.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Donovan 1999c – Donovan L.A. Interpretive essay. The gendered body as spiritual problem and spiritual answer in the Lives of Women Saints // Women Saints’ Lives in Old English Prose / Ed. Leslie A. Donovan. Transl. from Old English with Introduction, Notes and Interpretive Essay. Cambridge: D.S. Brewer, 1999c. P. 121–134.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gvozdetskaya, N.Yu. (2018), “Venerable Egidius – a native of Athens and a saint of France”, Vestnik Pravoslavnogo Svyato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriya 3: Filologiya, iss. 56, pp. 109–124.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Treharne 1997b – Treharne E.M. Introduction // The Old English Life of St. Nicholas with the Old English Life of St. Giles / ed. by E.M. Treharne. Leeds: University of Leeds, 1997. P. 1–78.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Treharne, E.M. (1997), “Introduction”, in Treharne, E.M., ed., The Old English Life of St. Nicholas with the Old English Life of St. Giles, University of Leeds, Leeds, UK, pp. 1–78.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Treharne 1997c – Treharne E.M. Appendix I: The transmission of the legend of St. Giles // The Old English Life of St. Nicholas with the Old English Life of St. Giles / Ed. by E.M. Treharne. Leeds: University of Leeds, 1997. P. 125–130.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Treharne, E.M. (1997), “Appendix I: The transmission of the legend of St. Giles”, in Treharne, E.M., ed., The Old English Life of St. Nicholas with the Old English Life of St. Giles, University of Leeds, Leeds, UK, pp. 125–130.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
