<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">history</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2073-6355</issn><publisher><publisher-name>RSUH</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2686-7249-2025-11-271-279</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">history-1977</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Звуковые метафоры образов Каренина и Аблеухова</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The sound metaphors of Karenin’s and Ableukhov’s character</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Молнар</surname><given-names>А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Molnar</surname><given-names>A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Ангелика Молнар, доктор философии, доцент</p><p>4032, Дебрецен, Университетская пл., д. 1</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Angelika Molnar, Ph.D. (Philology), associate professor</p><p>1, Egyetem Sq., Debrecen, Hungary, 4032</p></bio><email xlink:type="simple">mandzsi@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Дебреценский университет</institution><country>Венгрия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>University of Debrecen</institution><country>Hungary</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>23</day><month>01</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>11(2)</issue><fpage>271</fpage><lpage>279</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Молнар А., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Молнар А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Molnar A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1977">https://history.rsuh.ru/jour/article/view/1977</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются некоторые особенности знаковой системы романов Л. Толстого «Анна Каренина» и А. Белого «Петербург», в частности символика телесных жестов, мимики и визуальных деталей. Анализ опирается на эпизоды, связанные с персонажами Каренина и Аблеухова-старшего, где повторяющиеся мотивы (карета, бумага, цилиндр) приобретают метапоэтический статус. Показано, как Белый, на основе толстовского приема, выстраивает уникальную семиотику, в которой телесное превращается в словесный знак. Особое внимание уделено интертекстуальным перекличкам образов героев, которые подвергаются трансформации. Отдельные пересечения, которые отмечались в критике, сводятся в единую систему. Тем самым «Петербург» предстает как экспериментальное произведение, в котором звуковые образы формируют самостоятельный уровень надповествовательной организации текста.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article considers certain features of the semiotic system in the novels “Anna Karenina” by L. Tolstoy and “Petersburg” by A. Bely, particularly the symbolism of bodily gestures, facial expressions, and visual details. The analysis is based on episodes involving the characters Karenin and the elder Ableukhov, where recurring motifs (carriage, paper, top hat) acquire a metapoetic status. It is shown how Bely, building on Tolstoy’s technique, constructs a unique semiotics in which the corporeal transforms into a verbal sign. Special attention is paid to intertextual echoes of the heroes’ images, which undergo transformation. Some intersections, noted in criticism, are consolidated into a unified system. Thus, “Petersburg” appears as an experimental work in which sound images form an independent level of the text’s supra-narrative organization.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>«Петербург»</kwd><kwd>«Анна Каренина»</kwd><kwd>звукопись в прозе</kwd><kwd>именология</kwd><kwd>детали</kwd><kwd>метафоры письма</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>“Petersburg”</kwd><kwd>“Anna Karenina”</kwd><kwd>sound imagery in prose</kwd><kwd>onomastics</kwd><kwd>details</kwd><kwd>metaphors of writing</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барковская 2006 – Барковская Н.В. Ритмы звукового смысла в творчестве Андрея Белого 1920-х годов // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2006. № 8 (59). С. 75–81.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barkovskaya, N.V. (2006), “Rhythms of sound meaning in the works of Andrey Bely in the 1920s”, Tomsk State University Journal, vol. 59, no. 8, pp. 75–81.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Долгополов 1981 – Долгополов Л.К. Творческая история и историко-литературное значение романа А. Белого «Петербург» // Белый А. Петербург. М.: Наука, 1981. С. 525–623. (Литературные памятники)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dolgopolov, L.K. (1981), “Creative history and historical-literary significance of A. Bely’s novel ‘Petersburg’ ”, in Bely, A., Petersburg, Nauka, Moscow, USSR, pp. 525–623. (Literaturnye pamyatniki)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузьминская 2004 – Кузьминская Е.И. Формализм и символизм в структуре романа Андрея Белого «Петербург» // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2004. № 10. С. 41–48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jagusztin, L. (1989), “A. Belij: Pétervár (Az orosz tudat regénye)”, Filológiai Közlöny, vol. 35, no. 1, pp. 63–77.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кожевникова 1992 – Кожевникова Н.А. Язык Андрея Белого. М.: И-т русского языка РАН, 1992. 256 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuzminskaya, E.I. (2004), “Formalism and symbolism in the structure of Andrey Bely’s novel ‘Petersburg’ ”, Vestnik Tverskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Filologiya, no. 10, pp. 41–48.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Магомедова 2000 – Магомедова Д.М. «Переписывание классики» на рубеже веков: сфера автора и сфера героя // Литературный текст: проблемы и методы исследования / отв. ред. В.И. Тюпа, И.В. Фоменко. Т. 6: Аспекты теоретической поэтики: К 60-летию Н.Д. Тамарченко: Сб. науч. трудов. М.: РГГУ, 2000. С. 212–218.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kozhevnikova, N.A. (1992), Yazyk Andreya Belogo [The language of Andrey Bely], Institut russkogo yazyka RAN, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пустыгина 1977 – Пустыгина Н.Г. Цитатность в романе Андрея Белого «Петербург». Ст. 1 // Труды по русской и славянской филологии. Т. 28: Литературоведение / отв. ред. Беззубов В.И. Тарту, 1977. С. 80–97. (Ученые записки Тартуского университета)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Magomedova, D.M. (2000), “Rewriting the classics’ at the turn of centuries. The sphere of the author and the sphere of the hero”, in Tyupa, V.I. and Fomenko, I.V., eds., Literaturnyi tekst: problemy i metody issledovaniya [Literary text. Issues and methods of research], vol. 6, RGGU, Moscow, Russia, pp. 212–218.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Темиршина 2012 – Темиршина О.Р. «Звуковая живопись»: «Иконическая поэтика» А. Белого // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Литературоведение, журналистика». 2012. № 2. С. 42–48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pustygina, N.G. (1977), “Quotation usage in Andrey Bely’s novel ‘Petersburg’, article 1”, in Bezzubov, V.I., ed., Trudy po russkoi i slavyanskoi filologii [Works on Russian and Slavic philology], vol. 28, Tartu, USSR, pp. 80–97. (Uchenye zapiski Tartuskogo universiteta)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jagusztin 1989 – Jagusztin L. A. Belij: Pétervár (Az orosz tudat regénye) // Filológiai Közlöny. Vol. 35. No. 1. 1989. P. 63–77.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Szilárd, L. (2002), Andrej Belij és az orosz szimbolista regény poétikája, Széphalom Könyvműhely, Budapest, Hungary.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Szilárd 2002 – Szilárd L. Andrej Belij és az orosz szimbolista regény poétikája. Budapest, Széphalom Könyvműhely, 2002. 207 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Temirshina, O.R. (2012), “ ‘Sound painting’: ‘Iconic poetics’ of A. Bely”, RUDN Journal of Studies in Literture and Journalism, no. 2, pp. 42–48.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
