<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">history</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2073-6355</issn><publisher><publisher-name>RSUH</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2686-7249-2025-12-90-107</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">history-2010</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Посвящение С.И. Гиндину</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Dedication to S.I. Gindin</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Лексема колокольчик: контекстные особенности употреблений и иерархия значений</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Lexeme kolokol’chik (a bluebell). The contextual use and hierarchy of meanings</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Муравьева</surname><given-names>Н. Ю.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Muravyova</surname><given-names>N. Yu.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Наталия Ю. Муравьева, кандидат филологических наук, доцент</p><p>125047, Москва, Миусская пл., д. 6, стр. 6</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Natalia Yu. Muravyova, Cand. of Sci. (Philology), associate professor</p><p>6-6, Miusskaya Sq., Moscow, 125047</p></bio><email xlink:type="simple">Natalia.yur.2012@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>16</day><month>02</month><year>2026</year></pub-date><volume>1</volume><issue>12</issue><fpage>90</fpage><lpage>107</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Муравьева Н.Ю., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Муравьева Н.Ю.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Muravyova N.Y.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://history.rsuh.ru/jour/article/view/2010">https://history.rsuh.ru/jour/article/view/2010</self-uri><abstract><p>В статье внимание автора направлено на лексему колокольчик: особенности ее контекстного употребления, анализ значений и установление иерархических связей между ними. Цель статьи – характеристика системы значений многозначного слова и установление языкового статуса каждого из них. Материалом служат примеры из Национального корпуса русского языка (НКРЯ).</p><p>Лексема колокольчик имеет два основных значения, вокруг которых постепенно формируются ее контекстные значения: 1) колокола-предмета и/или издаваемого им звука и 2) колокольчик-цветок и/или его форма. Очевидно, что метафорическое значение «тип цветка» вторично по отношению к исконному значению «маленький колокол».</p><p>В статье показано, что на настоящий момент слово «колокольчик» ассоциируется у носителей русского языка в равной степени с цветком и колоколом. При этом данные НКРЯ не выявляют более высокой частотности «цветочно-зрительных» значений по сравнению с «предметно-звуковыми». Однако диахронический подход – последовательный анализ контекстов разных временных периодов (XIX, XX и рубежа ХХ–XXI вв.) – продемонстрировал достаточно интенсивный рост количества «цветочно-зрительных» значений при значительном понижении частотности «предметно-звуковых». Следовательно, можно утверждать, что на настоящий момент мы являемся свидетелями процесса смены статусов двух значений: исторически первое значение перестает быть основным.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article reviews the lexeme kolokol’chik (‘a little bell’, ‘a bluebell’): the features of its contextual usage, analysis of meanings and establishment of hierarchical links between them. The research is aimed to describe the system of meanings of a polysemantic word and determine a linguistic status of each meaning. The research material includes examples from the Russian National Corpus.</p><p>The lexeme kolokol’chik has two main meanings that form other meanings, including contextual ones: 1) a bell (as an object) or its sound; 2) a bluebell (a flower) or its shape. It is obvious that the metaphorical meaning ‘type of flower’ is secondary to the original meaning ‘small bell’.</p><p>The article shows that currently, Russian speakers associate the word kolokol’chik in equal measure with a flower and with a bell. Yet, the data of the Russian National Corpus do not confirm that the “flower” meaning is more common. However, a diachronic approach – a sequential analysis of contexts from different time periods (19th, 20th and the turn of the 20th – 21st centuries) – demonstrated a fairly intense increase in the number of ‘floral-visual’ meanings with a significant decrease in the frequency of ‘object-sound’ ones. Therefore, it is possible to say that now we see the process of changing the statuses of two meanings of the same lexeme: the original meaning stops being the main one.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>лексическая семантика</kwd><kwd>полисемия</kwd><kwd>иерархия значений</kwd><kwd>контекстные особенности употребления</kwd><kwd>диахрония</kwd><kwd>лексема колокольчик</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>lexical semantics</kwd><kwd>polysemy</kwd><kwd>hierarchy of meanings</kwd><kwd>contextual features of usage</kwd><kwd>diachrony</kwd><kwd>the lexeme kolokol’chik (‘a little bell’</kwd><kwd>‘a bluebell’)</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Золотова, Онипенко, Сидорова 2004 – Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2004. 540 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Semenova, S.Yu. (2004), “On the connotations of beauty in the names of observed objects”, in Arutyunova, N.D., ed., Logicheskii analiz yazyka: Yazyki estetiki: Kontseptual’nye polya prekrasnogo i bezobraznogo [Logical analysis of language. Languages of aesthetics: Conceptual fields of beauty and ugliness], Indrik, Moscow, Russia, pp. 573–584.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Семенова 2004 – Семенова С.Ю. О коннотациях красоты у наименований наблюдаемых объектов // Логический анализ языка: Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2004. С. 573–584.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Starodubtsev, O.V. (2001), “From the history of church bells”, in Sretenskii monastyr’ [Sretenskij monastyr’], available at: https://www.pravoslavie.ru/sretmon/uchil/kolokola.htm (Accessed 12 Dec. 2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Стародубцев 2001 – Стародубцев О.В. Из истории церковных колоколов // Сретенский монастырь. 2001. URL: https://www.pravoslavie.ru/sretmon/uchil/kolokola.htm страницы такой нет (дата обращения: 12.12.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zolotova, G.A., Onipenko, N.K. and Sidorova, M.Yu. (2004), Kommunikativnaya grammatika russkogo yazyka [Communicative grammar of the Russian language], Institut russkogo yazyka im. V.V. Vinogradova RAN, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
