<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">history</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2073-6355</issn><publisher><publisher-name>RSUH</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2686-7249-2026-3-165-173</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">history-2082</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СРЕДНЕВЕКОВАЯ ЕВРОПА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>MEDIEVAL EUROPE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>От miraculum к mirabilia: градация чудесного в «Донесении о чудесах у восточных татар» Одорико да Порденоне (отголоски устной традиции в авторском тексте)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>From miraculum to mirabilia: degrees of the miraculous in the Report of Miracles among the Eastern Tatars by Odoric of Pordenone (Echoes of the oral tradition in the author’s text)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Топорова</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Toporova</surname><given-names>A. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Анна В. Топорова - доктор филологических наук, доцент, РГГУ; Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН;</p><p>125047, Москва, Миусская пл., д. 6, стр. 6; 121069, Москва, ул. Поварская, д. 25а</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Anna V. Toporova - Dr of Sci. (Philology), associate professor, RSU for the Humanities; Institute of World Literature.</p><p>6-6, Miusskaya Sq., Moscow, 125993; 25a, Povarskaya St., Moscow, 121069</p></bio><email xlink:type="simple">anna.toporova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет; Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities; Institute of World Literature</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>14</day><month>06</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>165</fpage><lpage>173</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Топорова А.А., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Топорова А.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Toporova A.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://history.rsuh.ru/jour/article/view/2082">https://history.rsuh.ru/jour/article/view/2082</self-uri><abstract><p>В статье анализируется «Донесение о чудесах у восточных татар» францисканского миссионера Одорико да Порденоне, побывавшего в Индии и Китае в первой трети XIV в. Ядро этого сочинения составляет рассказ об обретении и перенесении мощей францисканских мучеников. Одорико подробно и благоговейно рассказывает об их христианском подвиге, мученичестве и чудесах, явленных ими посмертно. Перенесение мощей – кульминация повествования Одорико, знаменующаяся чудом (miraculum). Если до сих пор автор выступал в роли пассивного описателя, то в этой сцене он превращается в активного участника событий. Здесь мы имеем дело с личным свидетельствованием миссионера. Другой пример религиозного чуда – путешествие по долине мертвых – также требует от миссионера проявления его христианской решимости, но рассказ об этом происшествии выдержан в духе народных преданий. Здесь авторский текст базируется не только на личном опыте, но и на мифах. Помимо этих центральных глав религиозный слой повествования не очень плотный. В основном Одорико описывает «мир земной», изображая его через необыкновенные явления, диковинные обычаи, чудеса «земные» (mirabilia), интерес к которым зафиксирован в самом названии его сочинения. Его внимание привлекает все, что отличается от привычных для него вещей, явлений, представлений и вызывает удивление: флора, фауна, местные обычаи, внешний вид аборигенов, экономическая жизнь. Традиционные восточные «чудеса» вроде кинокефалов и людоедов, сохранившиеся как в устной традиции, так и в письменных источниках, тоже присутствуют в «Донесении» Одорико, хотя преобладают вполне объяснимые «диковины».</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article analyses the Report of Miracles among the Eastern Tatars (Relatio de mirabilibus orientalium Tartarorum) by the Franciscan missionary Odoric of Pordenone, who travelled to India and China in the first third of the 14th century. His work centres on an account of the discovery and translation of the relics of Franciscan martyrs. Odoric provides a detailed and reverent account of their Christian deeds, martyrdom and posthumous miracles. The culmination of Odoric’s narrative is the translation of their relics, which is marked by a miracle (miraculum). Whereas the author served as a passive chronicler up to this point, he becomes an active participant in the events of this scene. We are dealing here with the missionary’s personal testimony. Another example of a religious miracle – the voyage through the valley of the dead – also requires the missionary to show his Christian steadfastness, yet this account takes the form of a folktale. Here the author’s text is based on myth as well as personal experience. Besides these central chapters, the religious stratum of the narrative is sparse. Odoric mainly describes the “terrestrial world”, which he depicts through extraordinary phenomena, exotic customs, and “wonders” (mirabilia), whose importance is already evident from the title of the book. He takes an interest in everything that differs from habitual notions, things, and phenomena or that evokes surprise: flora, fauna, local customs, the external appearance of natives, and economic life. Traditional eastern mirabilia, such as cynocephali and ogres, which were found both in the oral tradition and in written sources, are also present in Odoric’s Report, although “wonders” that are explainable predominate.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Одорико да Порденоне</kwd><kwd>литература Средних веков</kwd><kwd>литература о чудесах</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Odoric of Pordenone</kwd><kwd>medieval literature</kwd><kwd>accounts of miracles</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Калюта 2023 – Калюта А.В. В поисках чудовищ. Мифические народы в хрониках открытия и завоевания Америки и Сибири конца XV – начала XVII в. // Латинская Америка. 2023. № 4. С. 94–110.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalyuta, A.V. (2023), “Searching for monsters: Mythical peoples in the chronicles of the discovery and conquest of America and Siberia between the late 15th and the early 17th centuries”, Latin America, no. 4, pp. 94–110.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Andreose 2007 – Andreose A. Oralità e scrittura nella genesi della Relatio di Odorico da Pordenone: ipotesi sulla composizione e sulla prima circolazione del capitolo De reverentia Magni Chanis // L’ornato parlare. Studi di filologia e letteratura per Furio Brugnolo / ed. by G. Peron. Padova: Esedra, 2007. P. 469–487.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Andreose, A. (2007), “Oralità e scrittura nella genesi della Relatio di Odorico da Pordenone: ipotesi sulla composizione e sulla prima circolazione del capitolo De reverentia Magni Chanis”, in Peron, G. ed., L’ornato parlare. Studi di filologia e letteratura per Furio Brugnolo. Esedra, Padova, Italy, pp. 469–487.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Andreose 2020 – Andreose A. Les dangers de la mer et du désert: voyage réel et symbolique dans les versions latines et françaises du récit de voyage d’Odoric de Pordenone (1330) // Atlante. Revue d’études romanes. 2020. No. 12. P. 226–244.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Andreose, A. (2020), “Les dangers de la mer et du désert: voyage réel et symbolique dans les versions latines et françaises du récit de voyage d’Odoric de Pordenone (1330)”, Atlante. Revue d’études romanes, no. 12, pp. 226–244.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Guéret-Laferté 1994 – Guéret-Laferté M. Sur les Routes de l’empire mongol. Ordre et rhétorique des relations de voyage aux XIIIe et XIVe siècles. P.: Champion, 1994. 435 p. (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge; 28).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Guéret-Laferté, M. (1994), Sur les Routes de l’empire mongol. Ordre et rhétorique des relations de voyage aux XIIIe et XIVe siècles, Champion, Paris, France. (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 28)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">O’Doherty 2009 – O’Doherty M. The Viaggio in Inghilterra of a Viaggio in Oriente. Odorico da Pordenone’s Itinerarium from Italy to England // Italian Studies. 2009. No. 64. P. 198–220.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">O’Doherty, M. (2009), “The Viaggio in Inghilterra of a Viaggio in Oriente: Odorico da Pordenone’s Itinerarium from Italy to England”, Italian Studies, no. 64, pp. 198–220.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Valtrová 2010 – Valtrová J. Beyond the horizons of legends: Traditional imagery and direct experience in the medieval accounts of Asia // NUMEN – International Review for the History of Religions. 2010. No. 57. P. 154–185.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Valtrová, J. (2010), “Beyond the Horizons of Legends: Traditional Imagery and Direct Experience in the Medieval Accounts of Asia”, NUMEN – International Review for the History of Religions, no. 57, pp. 154–185.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
