<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">history</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2073-6355</issn><publisher><publisher-name>RSUH</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2686-7249-2016-9-94-120</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">history-217</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ОПИСАТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ. К 50-ЛЕТИЮ МОДЕЛИ «СМЫСЛ ⇔ ТЕКСТ»</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORIES AND DESCRIPTIONS. TO FIFTY ANNIVERSARY OF THE “MEANING ⇔ TEXT”</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Общий список поверхностно-синтаксических отношений в языках мира. Часть вторая</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>A General Inventory of Surface-Syntactic Relations. Part Two</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мельчук</surname><given-names>Игорь Александрович</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mel’Čuk</surname><given-names>Igor</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">igor.melcuk@umontreal.ca</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Канадское Королевское общество; Австрийская Академия Наук; Безансонский университет (Франция)<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">The Canadian Royal Society; The Austrian Academy of Sciences; Besancon University (France)<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>14</day><month>03</month><year>2018</year></pub-date><volume>0</volume><issue>9</issue><fpage>94</fpage><lpage>120</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Мельчук И.А., 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Мельчук И.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Mel’Čuk I.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://history.rsuh.ru/jour/article/view/217">https://history.rsuh.ru/jour/article/view/217</self-uri><abstract><p>Общий список поверхностно-синтаксических отношений (ПСО) составлен, исходя из понимания того, что ПСО «r» одинаковы в разных языках, если  и только, если во всех этих языках у таких «r» один и тот же набор главных функций, (как, например, именительный падеж остается именительным, поскольку везде он используется для именования (называния) - его главной функции; остальные функции могут быть иными). Несколько замечаний сделано глубинной синтаксической структуре кратко представлены 12 общих глубинно-синтаксических отношений (ГСО) и дается список 30 фиктивных лексем, используемых в ГСО для разъяснения синтаксических конструкций, несущих словарные значения. После четкого определения ПСО в статье приводится список 112 известных в мировых языках ПСО: подчиненность и равенство [придаточность и главенство]; подчиненные ПСО подразделяются на ПСО уровня придаточных предложений и ПСО словосочетаний с дальнейшим подразделением на валентно-зависимые и невалентно-зависимые, а затем на ПСО именных словосочетаний, ПСО предложных  словосочетаний и т.д.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>A universal list of surface-syntactic relations [SSyntRels] is compiled based on the idea that a SSyntRel r is “the same” in different languages if and only if this r has the same set of core functions in all these languages (just like the nominative in different languages is still a nominative since it is used everywhere for nomination-its core function; its other functions might be different). A few remarks are formulated on the Deep-Syntactic structure: 12 universal deep-syntactic relations are briefly introduced, and a list of 30 fictitious lexemes is presented (they are used in DSyntSs to represent syntactic constructions carrying lexical-type meanings). After a concise characterization of SSyntRels, the paper offers a list of 112 SSyntRels known in world languages: subordinate and coordinate; the subordinate SSyntRels are divided into clause-level and phrase-level SSyntRels, with further subdivision into valence-controlled vs. non-valence-controlled and then into Noun Phrase SSyntRels, Adpositional Phrase SSyntRels, etc.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>General syntax</kwd><kwd>dependency syntax</kwd><kwd>deep-syntactic relations</kwd><kwd>fictitious lexemes</kwd><kwd>surface-syntactic relations</kwd><kwd>общий синтаксис</kwd><kwd>синтаксис зависимостей</kwd><kwd>глубинно-синтаксические отношения</kwd><kwd>фиктивные лексемы</kwd><kwd>поверхностно-синтаксические отношения</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Danlos L., Sagot B., Stern R. Analyse discursivedes incises de citation // Congrès Mondial de Linguistique Française - CMLF2010 / Ed. par F. Neveu, V. Muni Toke, J. Durand, T. Klingler, L. Mondada, S. Prévost. P.: Institut de linguistique française, 2010. P. 2237-2254.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Danlos L., Sagot B., Stern R. Analyse discursivedes incises de citation // Congrès Mondial de Linguistique Française - CMLF2010 / Ed. par F. Neveu, V. Muni Toke, J. Durand, T. Klingler, L. Mondada, S. Prévost. P.: Institut de linguistique française, 2010. P. 2237-2254.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Haspelmath M. The Serial Verb Construction: Comparative Concept and Cross-linguistic Generalizations // Academia.edu. URL: https://www.academia.edu/10652772/The_serial_verb_construction_Comparative_concept_and_cross-linguistic_generalizations.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Haspelmath M. The Serial Verb Construction: Comparative Concept and Cross-linguistic Generalizations // Academia.edu. URL: https://www.academia.edu/10652772/The_serial_verb_construction_Comparative_concept_and_cross-linguistic_generalizations.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Imrényi A. The Syntax of Hungarian Auxiliaries: A Dependency Grammar Account // Proceedings of the Second International Conference on Dependency Linguistics [DEPLING 2013] / Ed. by E. Hajičová, K. Gerdes, L. Wanner. Prague: Charles University, 2013. P. 118-127.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Imrényi A. The Syntax of Hungarian Auxiliaries: A Dependency Grammar Account // Proceedings of the Second International Conference on Dependency Linguistics [DEPLING 2013] / Ed. by E. Hajičová, K. Gerdes, L. Wanner. Prague: Charles University, 2013. P. 118-127.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иомдин Л. Л. О модели русского синтаксиса // Апресян Ю.Д., Богуславский И.М. , Иомдин Л.Л., Санников В.З. Теоретические проблемы русского синтаксиса. Взаимодействие грамматики и словаря. М.: Языки славянских культур, 2010. C. 21-43.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Иомдин Л. Л. О модели русского синтаксиса // Апресян Ю.Д., Богуславский И.М. , Иомдин Л.Л., Санников В.З. Теоретические проблемы русского синтаксиса. Взаимодействие грамматики и словаря. М.: Языки славянских культур, 2010. C. 21-43.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Iordanskaja L., Mel’čuk I. On a Class of Russian Verbs Which Can Introduce Direct Speech // The Slavic Verb / Ed. by P. Jakobsen, H. Krag. Copenhagen: Rosenkilde &amp; Bagger, 1981. P. 51-66.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Iordanskaja L., Mel’čuk I. On a Class of Russian Verbs Which Can Introduce Direct Speech // The Slavic Verb / Ed. by P. Jakobsen, H. Krag. Copenhagen: Rosenkilde &amp; Bagger, 1981. P. 51-66.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Iordanskaja L., Mel’čuk I. Establishing an Inventory of Surface-Syntactic Relations: Valence-Controlled Surface-Syntactic Dependents of the Verb in French // Dependency in Linguistic description / Ed. by A. Polguère, I. Mel’čuk. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2009. P. 151-234.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Iordanskaja L., Mel’čuk I. Establishing an Inventory of Surface-Syntactic Relations: Valence-Controlled Surface-Syntactic Dependents of the Verb in French // Dependency in Linguistic description / Ed. by A. Polguère, I. Mel’čuk. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2009. P. 151-234.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Marneffe M.-C., de, &amp; Manning C. Stanford Typed Dependencies Manual, 2008-2016 // Nlp.stanford.edu. URL: http://nlp.stanford.edu/software/dependencies_manual.pdf.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Marneffe M.-C., de, &amp; Manning C. Stanford Typed Dependencies Manual, 2008-2016 // Nlp.stanford.edu. URL: http://nlp.stanford.edu/software/dependencies_manual.pdf.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей Смысл-Текст. Семантика. Синтаксис. М.: Наука, 1974.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей Смысл-Текст. Семантика. Синтаксис. М.: Наука, 1974.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mel’čuk I. Dependency Syntax: Theory and Practice. Albany, N. Y.: The SUNY Press, 1988.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mel’čuk I. Dependency Syntax: Theory and Practice. Albany, N. Y.: The SUNY Press, 1988.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mel’čuk I. Dependency in Natural Language // Dependency in Linguistic description / Ed. by A. Polguère, I. Mel’čuk. 2009. P. 1-110.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mel’čuk I. Dependency in Natural Language // Dependency in Linguistic description / Ed. by A. Polguère, I. Mel’čuk. 2009. P. 1-110.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мельчук И.А. Язык. От смысла к тексту. М.: Языки славянских культур, 2012.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мельчук И.А. Язык. От смысла к тексту. М.: Языки славянских культур, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mel’čuk I. Semantics: From Meaning to Text: In 3 vols. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2012</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mel’čuk I. Semantics: From Meaning to Text: In 3 vols. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2012</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mel’čuk I. The East/South-East Asian Answer to the European Passive // Acta Linguistica petropolitana / Ed. by S. Dmitrenko, N. Zaika. 2014. Vol. 10 (3). P. 451-472.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mel’čuk I. The East/South-East Asian Answer to the European Passive // Acta Linguistica petropolitana / Ed. by S. Dmitrenko, N. Zaika. 2014. Vol. 10 (3). P. 451-472.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mel’čuk I. Syntactic Subject: Syntactic Relations, Once Again / Под ред. О.В. Федоровой, Е.А. Лютиковой, М.А. Даниэль, В.А. Плунгяна, С.Г. Татевосова // Язык. Константы. Переменные. Памяти Александра Евгеньевича Кибрика. СПб.: Алетейя, 2014. С. 169-216.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mel’čuk I. Syntactic Subject: Syntactic Relations, Once Again / Под ред. О.В. Федоровой, Е.А. Лютиковой, М.А. Даниэль, В.А. Плунгяна, С.Г. Татевосова // Язык. Константы. Переменные. Памяти Александра Евгеньевича Кибрика. СПб.: Алетейя, 2014. С. 169-216.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mel’čuk I. Multiple “Subjects” and Multiple “Objects” in Korean // Language Research. 2015. Vol. 51. (3). P. 485-516.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mel’čuk I. Multiple “Subjects” and Multiple “Objects” in Korean // Language Research. 2015. Vol. 51. (3). P. 485-516.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mel’čuk I., Pertsov. N. Surface Syntax of English. A Formal Model within the Meaning-Text Framework. Amsterdam: John Benjamins, 1987.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mel’čuk I., Pertsov. N. Surface Syntax of English. A Formal Model within the Meaning-Text Framework. Amsterdam: John Benjamins, 1987.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dependency in Linguistic description / Ed. by A. Polguère, I. Mel’čuk. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dependency in Linguistic description / Ed. by A. Polguère, I. Mel’čuk. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive Grammar of the English Language. L.; N. Y.: Longman, 1991.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive Grammar of the English Language. L.; N. Y.: Longman, 1991.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вайс Д. Русские двойные глаголы: кто хозяин, а кто слуга? // Слово в тексте и в словаре: Сб. статей к 70-летию академика Ю.Д. Апресяна / Под ред. Л. Иомдина, Л, Крысина. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 356-378.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Вайс Д. Русские двойные глаголы: кто хозяин, а кто слуга? // Слово в тексте и в словаре: Сб. статей к 70-летию академика Ю.Д. Апресяна / Под ред. Л. Иомдина, Л, Крысина. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 356-378.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wechsler S. The Semantic Basis of Argument Structure. Stanford, CA: CSLI Publications, Stanford University, 1995.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wechsler S. The Semantic Basis of Argument Structure. Stanford, CA: CSLI Publications, Stanford University, 1995.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
