<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">history</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2073-6355</issn><publisher><publisher-name>RSUH</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2686-7249-2019-4-55-67</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">history-658</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФОЛЬКЛОРНО-МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ И ПРАКТИКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>FOLKLORIC AND MYTHOLOGICAL REPRESENTATIONS AND PRACTICES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Паремии в тексте якутского эпоса: семантика и функции</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Proverbs in Yakut epic tales: semantics and functions</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Макаров</surname><given-names>С. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Makarov</surname><given-names>S. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Семен С. Макаров</p><p>121069, Москва, ул. Поварская, 25а</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Semyon S. Makarov</p><p>bld. 25a, Povarskaya st., Moscow, 121069</p></bio><email xlink:type="simple">others3@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Science</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>10</day><month>10</month><year>2019</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>55</fpage><lpage>67</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Макаров С.С., 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Макаров С.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Makarov S.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://history.rsuh.ru/jour/article/view/658">https://history.rsuh.ru/jour/article/view/658</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются особенности использования паремий в текстах якутского героического эпоса олонхо: определяется круг наиболее характерных для жанра пословичных выражений, описывается их семантика и способы введения в повествовательный текст. Прослеживаются функции паремийного выражения как на уровне моделируемых в сюжетах речевых актов, так и в повествовательном плане. Автор высказывает предположение о том, что частотность употребления паремийных выражений в текстах эпоса находится в связи со свойственным жанру стремлением к архаизации речи персонажей. В работе использован корпус, учитывающий практически все опубликованные на сегодняшний день сюжеты якутского эпоса, показательный, как представляется, для жанра в целом.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This paper is dedicated to proverbs in the texts of the Yakut heroic epic Olonkho. The author depicts the most commonly found proverbs, analyzes their semantics and ways of embedding in the narrative text. The functions of proverbs are traced both at the level of the speech acts modeled in the plots and at the narrative level. It is asserted that the high frequency of proverbs in the texts of this epic genre is connected to the inherent desire of Olonkho singers to archaize the speech of the characters. The paper is based on the corpus of texts which includes practically all the plots of Yakut epics published to date and is, it seems, representative of the genre as a whole.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>паремии</kwd><kwd>героический эпос</kwd><kwd>олонхо</kwd><kwd>пословица</kwd><kwd>устная традиция</kwd><kwd>якутский фольклор</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>proverbs</kwd><kwd>epic genre</kwd><kwd>Olonkho</kwd><kwd>adage</kwd><kwd>oral tradition</kwd><kwd>Yakut folklore</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эргыс Г.У. Богатырский эпос якутов олонхо // Нюргун Боотур Стремительный: якутское олонхо / Ред., пер., коммент. и вступ. статья Г.У. Эргиса. Якутск: Якгиз, 1947. С. 5-60.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ergis GU. Olonkho - epic tales of Yakuts. In: N'urgun Bootur the Swift: Yakut epic tale. Yakutsk: Yakgiz Publ.; 1947. p. 5-60. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жuгapuнa Е.Е. Современное бытование пословиц: вариативность и полифункциональность текстов: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. 25 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhigarina YeYe. Modern functioning of proverbs: variation and polyfunctionality of texts [avtoref. dis. ... cand. filol. nauk]. Moscow, 2006. 25 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кулаковский А.Е. Научные труды. Якутск: Якутское кн. изд-во, 1979. 483 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kulakovskii AE. Scholarly works. Yakutsk: Yakutskoe kn. Izd-vo Publ.; 1979. 483 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чистов К.В. Устная речь и проблемы фольклора // Фольклор. Текст. Традиция: Сб. статей. М.: ОГИ, 2005. С. 52-67.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chistov KV. Oral speech and issues of folklore. In: Folklore. Text. Tradition: coll. of articles. Moscow: OGI Publ.; 2005. P. 52-67. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
