<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">history</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2073-6355</issn><publisher><publisher-name>RSUH</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.28995/2686-7249-2019-6-229-240</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">history-776</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Осип Мандельштам как «поэт Оттепели»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Osip Mandelstam as “the рoet of the Thaw”</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Брусиловская</surname><given-names>Л. Б.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Brusilovskaya</surname><given-names>L. B.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Лилия Б. Брусиловская, кандидат культурологии, 125993, ГСП-3, Россия, Москва, Миусская пл., д. 6</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Liliya B. Brusilovskaya, Сand. of Ski. (Cultural studies), bld. 6, Miusskaya Square,Moscow, Russia, 125993, GSP-3</p></bio><email xlink:type="simple">ikond@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>03</month><year>2020</year></pub-date><volume>0</volume><issue>6(2)</issue><fpage>229</fpage><lpage>240</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Брусиловская Л.Б., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Брусиловская Л.Б.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Brusilovskaya L.B.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://history.rsuh.ru/jour/article/view/776">https://history.rsuh.ru/jour/article/view/776</self-uri><abstract><p>Статья посвящена образу Осипа Мандельштама в поэзии Оттепели на примере наиболее ярких поэтов этого периода (Б. Ахмадулина, Евг. Евтушенко, А. Вознесенский, И. Бродский). В творчестве поэтов-шестидесятников Мандельштам предстает как ≪поэт Оттепели≫, который является нравственной антитезой Сталинской эпохе, отрицанием ее идейно-эстетических принципов и символом свободы. У каждого автора был ≪свой≫ Мандельштам: у Ахмадулиной он одновременно хрупкий и сильный человек, который чувствует как свою избранность, так и невозможность противостоять своей трагической судьбе, Евтушенко преклоняется перед его творчеством как образцом самого высокого искусства и ≪вписанностью≫ его в мировой культурный контекст. Для Вознесенского Мандельштам – символ творческого бессмертия, одновременно жертва трагического времени и победитель его. Бродский называет Мандельштама ≪величайшим русским поэтом нашего времени≫ и утверждает, что его дар, как любой подлинный дар, не привязан к какой-либо определенной исторической эпохе. Но для всех этих авторов имя Мандельштама – не только вершина литературного творчества, к которой нужно стремиться, но и декларативное стремление поставить свое имя в один поэтический ряд именно с этим поэтом.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the image of Osip Mandelstam in the poetry of the Thaw on the example of the most prominent poets of that period (B. Akhmadulina, Evg. Yevtushenko, A. Voznesensky, I. Brodsky). In the works of poets of the sixties Mandelstam appears as a “poet of the Thaw”, which is a moral antithesis of the Stalin era, the denial of its ideological and aesthetic principles and a symbol of freedom. Each author had “his” Mandelstam:for Akhmadulina he is in equal measure the fragile and strong man who feels both as his selectness and the inability to confront his tragic fate, Yevtushenko admires his work as a model of the highest art and its “inscribtion” in the world cultural context. For Voznesensky, Mandelstam is a symbol of creative immortality, at the same time a victim of the tragic time and its winner. Brodsky calls Mandelstam “the greatest Russian poet of our time” and argues that his gift, like any genuine gift, is not tied to any particular historical era. But for all these authors, the name of Mandelstam is not only the pinnacle of literary creativity that one needs to strive for, but also the declarative desire to put his name in one poetic a series of precisely with this poet. </p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Оттепель</kwd><kwd>поэтическое поколение 60-х</kwd><kwd>образ Мандельштама</kwd><kwd>Сталинская эпоха</kwd><kwd>отрицание</kwd><kwd>нравственная антитеза</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Thaw</kwd><kwd>the poetic generation of the 60s</kwd><kwd>the image of Mandelstam</kwd><kwd>Stalin’s era</kwd><kwd>denial</kwd><kwd>moral antithesis</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ахмадулина 2011 – Ахмадулина Б. Друзей моих прекрасные черты М.: Астрель: Олимп, 2011. 507 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ahmadulina, B. (2011), Druzey moih prekrasnye cherty [The friends of mine excellent traits], Astrel Olimp, Moscow, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бродский 2010 – Бродский И. Власть стихий: Эссе. СПб.: Азбука-классика, 2010. 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brodsky, I. (2010), Vlast’ stihiy: essay [The power of the elements: essay], Azbukaklassika, Saint-Petersburg, Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вознесенский 1987 – Вознесенский А. Ров: Стихи, проза. М.: Советский писатель, 1987. 736 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Voznesensky, A. (1987), Rov: Stihi, proza [The ditch. Poems, prose], Sovetskii pisatel, Moscow Russia.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ронен 2006 – Ронен О. Слава // Звезда. 2006. № 7. С. 242–259.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ronen, O. (2006), “Glory”, Zvezda, vol. 7, pp. 242-259.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
