Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 1 (2015) Проблема передачи актуального синтаксиса в практике перевода художественных текстов с японского языка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анна Евгеньевна Кириллова
"... translation from Japanese to Russian. Analysis is made, based on the existing translation of Yoshimoto Banana ..."
 
№ 3 (2015) Концепт храма и связанные с ним фигуры речи и идиомы в японских переводах книги Псалтирь Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анастасия Сергеевна Борисова
"... The article is dedicated to the concept of temple in the Japanese translation of the Book of Psalms ..."
 
№ 2-2 (2018) Шведский перевод «Росписи Китайскому государству» И. Петлина Аннотация  похожие документы
Михаил Юрьевич Люстров
"... The article examines the Swedish translation of the “Description of the Chinese State” by I. Petlin ..."
 
№ 12 (2018) Юрий Семенович Мартемьянов: воспоминания об Учителе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. Г. Яровая
"... linguistics, in particular, the theory of syntax, hermeneutics, machine translation. Special attention is paid ..."
 
№ 2 (2015) Проблемы перевода аллюзивных имен собственных на английский язык в литературе постмодернизма (на примере произведений Виктора Пелевина) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Валерия Александровна Васильева, Ирина Олеговна Окунева
"... The article is aimed at finding solutions to English translation difficulties of Russian proper ..."
 
№ 12 (2018) Мои встречи с Юрием Семеновичем Мартемьяновым Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. М. Труб
"... of sense in machine translation. His pioneer works in actual articulation, communicative organization ..."
 
№ 7 (2015) Лотман и Якобсон: между «уроком» и «экзаменом» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Наталия Сергеевна Автономова
"... in the area of interpretation of communication and the mechanisms of translation. Thus, unlike Jakobson ..."
 
№ 9 (2017) Дух в чужом теле: оборотничество в древнерусской иконографии, книжности и фольклоре Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Дмитрий Игоревич Антонов
 
№ 8 (2015) К биографии Сильвии Семеновны Белокриницкой - лингвиста и переводчика Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Наталья Алексеевна Шеманова
"... . The supplement contains the bibliography of Belokrinickaja’s scientific works and translations. ..."
 
№ 11 (2018) Функционирование эквивалентных заимствований в современном медиатексте Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. В. Яковлева
"... analogs (equivalent loanwords). English is the main source of these neologisms in the last decades owing ..."
 
№ 4 (2018) Русские списки переводных сочинений Илии Миниатиса (Минятия) в XVIII в Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Джамиля Нуровна Рамазанова
"... orthodox Bishop Elias Meniates’s works in Russian translations during the 18th century. Most ..."
 
№ 12 (2016) Монгольская демонология в записях Ц. Дамдинсурэна Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Алевтина Андреевна Соловьева
"... This publication contains translations of a number of traditional stories about demons and spirits ..."
 
№ 8 (2015) О значении японской формы на -tari Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анна Владимировна Дегтярева
"... The paper deals with the semantic properties of of the most common and specific forms of Japanese ..."
 
№ 1 (2015) Слово о Музе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Игорь Александрович Мельчук
"... ’s linguistic works in Russian translation. ..."
 
№ 3 (2016) Между водой соленой и пресной: осмысление моря в японской культуре Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Александр Николаевич Мещеряков
"... of a civilization. A human-nature relations are found in mythology, politics, religion. Japanese culture, forged ..."
 
№ 3 (2015) «Аромат» Увайса Карани в персидской поэзии и его житие в «Поминании друзей» ʻАттара Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Наталья Юрьевна Чалисова
"... The article includes a first full translation into Russian of the second chapter from the “Memorial ..."
 
№ 9 (2018) Элементы эпического сюжета в «Сказании о Ёсицунэ» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анна И. Ковалевская
"... There is a great deal of debate among researchers of the Japanese literature about whether ..."
 
№ 1 (2018) «Разговоры по подобию Лукиановых»: Жанр «разговоров» в журнале Академии наук «Ежемесячные сочинения» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анастасия Геннадьевна Готовцева
"... literature and assimilated to it initially in the form of translations from various European periodicals ..."
 
№ 11 (2017) Формальный язык геометрии как знаковая система. I. Элементарный синтаксис Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Григорий Ефимович Крейдлин, Георгий Борисович Шабат
"... один из его уровней, который мы назвали элементарный синтаксис. ..."
 
№ 1 (2015) Актанты и сирконстанты в морфологии и в синтаксисе адыгейского языка Аннотация  PDF (Rus)  PDF (Rus)  похожие документы
Юрий Александрович Ландер
"... распределение актантных и сирконстантных характеристик в морфологии и в синтаксисе может различаться, хотя и не ..."
 
№ 12 (2018) Формальный язык геометрии как знаковая система II. Расширенный синтаксис Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. Е. Крейдлин, Г. Б. Шабат
"... часть опубликована в 2017 г.). Среди единиц расширенного синтаксиса выделяются, во-первых, единицы ..."
 
№ 12 (2017) Склонившийся под ветром мискант: формирование женского образа в «Сказании о Ёсицунэ» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анна Игоревна Ковалевская
"... Female characters occupy very important place in the Japanese literature starting from the earliest ..."
 
№ 3 (2015) Возвращение героя в японском кино на рубеже 1950-х и 1960-х гг Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анастасия Александровна Федорова
"... was indicated by the appearance of war films created by a Japanese filmmaker Okamoto Kihachi. Produced ..."
 
№ 7 (2017) Европейская экономическая мысль на страницах журнала Академии наук Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анастасия Геннадьевна Готовцева
"... . These translations, according to the editor, were supposed to be not only of scientific and educational purpose ..."
 
№ 11 (2016) Мы вернулись в положение августа 1914-го»: Рурский конфликт 1923 г. в восприятии премьер-министра ЮАС Яна Христиана Смэтса Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Алексей Дмитриевич Стрельцов
"... The publication presents a speech translation of British and South African politician J.C. Smuts ..."
 
№ 3 (2015) Суфийская метафизика любви в трактате Рузбихана Бакли «Жасмин влюбленных» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Максим Альбертович Алонцев
"... an annotated translation of the treatise’s fourth chapter from Persian. ..."
 
№ 2 (2016) Бэнси: говорящие звезды немого кино Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Елена Ивановна Нестерова
"... The article highlights the phenomena of benshi - narrator in early Japanese cinematograph. Special ..."
 
№ 9 (2015) «Стольный город и мать другим городам Андалусии»: Взятие Кордовы Фернандо III Святым в зеркале «Истории Испании» Альфонсо X Мудрого Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Олег Валентинович Ауров
"... contents a Russian translation of the cap. 1046 of the “Estoria de Espanna” (First general chronicle ..."
 
№ 4 (2018) Влияние Петра Скарги на православную традицию жития римского папы Льва Великого Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Дмитрий Георгиевич Полонский
"... for old Belarusian translation preserved by the manuscript stored in The Wroblewski Library ..."
 
№ 9 (2016) Общий список поверхностно-синтаксических отношений в языках мира. Часть вторая Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Игорь Александрович Мельчук
 
№ 10-1 (2017) «Благородные защитники» и «неразумные дети»: японская цветная гравюра конца XIX в. как инструмент колониальной пропаганды Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ольга Игоревна Лебедева
"... The article is devoted to the formation of visual standards of Japanese propaganda images in 1870s ..."
 
№ 9 (2016) О роли симптоматики в коммуникации Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Игорь Алексеевич Шаронов
"... equivalents of replies. ..."
 
№ 3 (2016) К вопросу о методологии языкового анализа древнекитайских текстов (ч. 2) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Георгий Сергеевич Старостин
"... of interpretation and translation of ancient texts written in the Old Chinese language of the 1st millennium B ..."
 
№ 6 (2016) «НОМОС» и «НОМОЙ» во Второй книге Маккавеев Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Нина Владимировна Брагинская, Михаил Георгиевич Селезнев, Анна Ильинична Шмаина-Великанова
"... νόμος (law) in the Second Book of the Maccabees. In Greek translations of books of the Hebrew canon ..."
 
№ 11 (2017) Морфосинтаксис фокусной связки в бесленеевском диалекте кабардино-черкесского языка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Пётр Михайлович Аркадьев
 
№ 3-2 (2018) «Печать пророков»: образ Мухаммада в Сorpus Tholetanum Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Светлана Лучицкая
"... a part of the so-called Corpus Tholetanum , which is known to be the collection of the Latin translations ..."
 
№ 2 (2017) Об объемности (многомерности) литературного произведения: есть ли у произведения начало и финал? Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Елена Ивановна Зейферт
 
№ 1 (2018) Медиакоммуникационные особенности комикса в периодических изданиях для детей в России и Японии Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Валентина Витальевна Свиридова
"... of visual and verbal elements. In Russia comics are used mostly in children periodicals. Russia and Japanese ..."
 
№ 7 (2017) Категория «общественный интерес» в журналистике и российской судебной практике Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Юлия Викторовна Горохова
"... as an equivalent legal values are analyzed. By example of a particular court case it shows that the existing ..."
 
№ 6 (2016) О значении ἀνατολή в Септуагинте Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Мария Михайловна Юровицкая
"... . Thisword was taken by the translators of the Septuagint as an equivalent for the Hebrew צֶמַח (“sprout ..."
 
№ 3 (2016) Сочинение стихотворений на заданную тему (на материале Сётэцу моногатари) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Мария Владимировна Торопыгина
"... practice in composing classical Japanese poetry (waka). Analyzed is the text of Shotetsu monogatari written ..."
 
№ 5 (2016) Жанровый подход в изучении авантюрно-философской фантастики ХХ в Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Елена Юрьевна Козьмина
"... as a single genre. This construction is now existing classification, which is a loan translation ..."
 
№ 2 (2017) Сапъѳиръ ѭбагъ и ѩхонтъ лаʒоревъ: об одном гапаксе в Изборнике Святослава и о драгоценных камнях в древнерусской книжности. Этюд в багровых тонах (к упоминанию «сапфира» в Иез. 1:26 и вопросу об иконографии Спаса в Силах) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Денис Владимирович Хлебников
"... to the Slavonic translation of “on the Twelve Stones” by Saint Epiphanius of Salamis. In manuscripts ..."
 
№ 4 (2017) «У меня не жизнь, а биография» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Нина Владимировна Брагинская
"... , определил интерес к ее трудам у российских гуманитариев. Публикации и переводы сотен работ Фрейденберг на ..."
 
№ 3-2 (2018) «Разговор из двух углов»: к истории несостоявшегося книжного проекта М.Л. Гаспарова Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Наталия Автономова
"... joint work on a wide variety of topics from Marshak’s translations of Shakespeare’s sonnets to OBERIU ..."
 
1 - 45 из 45 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)