Невербальный модус лондонского текста английской лингвокультуры в его языковом выражении: на примере звукового субтекста


https://doi.org/10.28995/2686-7249-2021-8-141-152

Полный текст:




Аннотация

Статья посвящена анализу вербальной репрезентации звукового субтекста из состава лондонского текста английской лингвокультуры. Исследование основано на положении о том, что лондонский текст формируется по принципу интерсемиотичности и является результатом функционирования множества кодов или семиотических модусов, а не только одного языка. Сверхтекст Лондона понимается как инвариантный семантический конструкт, совокупная сумма признаков, содержащихся во всех текстах об этом городе, написанных и потенциальных. Помимо групп семантических признаков, статических и динамических, лондонский сверхтекст содержит четкие алгоритмы их развертывания в реальные текстовые последовательности. Субтексты в составе лондонского текста рассматриваются как более узкие тематические единства, связанные общей пропозициональной и модусной установкой. Теоретико-методологическое основание, на котором строится приводимое в статье исследование, обусловлено его установкой на интеграцию когнитивного и семиотического подходов, в соответствии с которой анализ ментальной сущности «Лондон», являющейся культурно значимой для английского социума, осуществляется через семиотическое и, далее, семантическое исследование соответствующего ей сверхтекста. Интеграция когнитивного и семиотического осуществляется в рамках концепции «единой» семантики. Семиотический анализ текста при этом заключается в выявлении в нем пропозиций различной степени общности, в выделении и классификации предикатов, которыми персонажи и «вещи» наделяются в тексте, и во включении индивидуальных сущностей из текста в общие разряды, что вскрывает картину глубинного устройства мира с позиций данного текста. В статье доказывается, что анализ ментальных сущностей через семантическое исследование соответствующих им текстов, интеграция когнитивного и семиотического подходов позволяют «примирить» языкознание с литературоведением и «вторичными» моделирующими семиотическими системами в рамках общего семиотического подхода.


Об авторах

А. В. Соснин
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Россия

Алексей В. Соснин, доктор филологических наук, профессор

603155, Нижний Новгород, ул. Большая Печерская, д. 25/12



Ю. В. Балакина
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Россия

Юлия В. Балакина, Ph.D., доцент

603155, Нижний Новгород, ул. Большая Печерская, д. 25/12



Э. Н. Меркулова
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Россия

Эдита Н. Меркулова, кандидат филологических наук, доцент

603155, Нижний Новгород, ул. Большая Печерская, д. 25/12



Список литературы

1. Иванов, Топоров 1966 – Иванов В.В., Торопов В.Н. Постановка задачи реконструкции текста и реконструкции знаковой системы // Иванов В.В. Структурная типология языков. М.: Наука, 1966. С. 3–25.

2. Леви-Стросс 1999 – Леви-Стросс К. Сырое и приготовленное. Т. 1: Мифологики. М.; СПб.: Университетская книга, 1999. 398 с.

3. Мартине 1963 – Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. Вып. 3. М.: Зарубежная литература, 1963. С. 366–566.

4. Растье 2001 – Растье Ф. Интерпретирующая семантика. Н. Новгород: ДЕКОМ, 2001. 367 с.

5. Рикёр 1990 – Рикёр П. Живая метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 435–455.

6. Barthes 1997 – Barthes R. Semiology and the urban // Rethinking architecture. Reader in cultural theory. L.; N.Y.: Routledge, 1997. P. 166–172.

7. Bloom 1994 – Bloom H. The Western canon. The books and school of the ages. N.Y.: Harcourt Brace & Company, 1994. 578 p.

8. Harweg 1968 – Harweg R. Pronomina und Textkonstitution [Beiheft zu Poetica 2]. München, 1968. 392 p.

9. Leeuwen 2012 – Leeuwen T., van. The semiotics of decoration // Multimodal studies. N.Y.: Routledge, 2012. P. 115–130.

10. Stöckl 2004 – Stöckl H. Sprache-Bild-Bezüge im Text // Die Sprache im Bild – Das Bild in der Sprache. Zur Verknüpfung von Sprache und Bild im massenmedialen Text. Berlin: De Gryuter, 2004. P. 242–300.


Дополнительные файлы

Для цитирования: Соснин А.В., Балакина Ю.В., Меркулова Э.Н. Невербальный модус лондонского текста английской лингвокультуры в его языковом выражении: на примере звукового субтекста. ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2021;1(8):141-152. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2021-8-141-152

For citation: Sosnin A.V., Balakina Y.V., Merkulova E.N. The non-verbal modus in the structure оf the London supertext of English linguistic culture. As exemplified by the sound subtext. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2021;1(8):141-152. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2686-7249-2021-8-141-152

Просмотров: 168

Обратные ссылки

  • Обратные ссылки не определены.


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2073-6355 (Print)