Book review: Salmon L. Translation theory. M.: Gorky Institute of World Literature RAS, 2020. 368 p.
https://doi.org/10.28995/2686-7249-2022-7-245-253
Abstract
Translation studies is a vast discipline inextricably linked to linguistics (including applied linguistics, psycho- and neurolinguistics), textual studies, literary criticism, semiotics, history, and philosophy. In her book, Professor Laura Salmon applies an interdisciplinary approach to research a wide range of topical issues in translation theory, discovering their origins and exposing the inconsistency of binary oppositions that have always accompanied it.
The author’s main objective is to create a holistic scientific model of translation, which includes theoretically grounded and effective strategies and techniques of translation activities.
About the Authors
R. A. GovorukhoRussian Federation
Roman A. Govorukho, Cand. of Sci. (Philology), associate professor
125047
bld. 6, Miusskaya Sq.
Moscow
A. L. Tokareva
Russian Federation
Aleksandra L. Tokareva
125047
bld. 6, Miusskaya Sq.
129090
bldg. 1, 4, bld. 15, Bol’shaya Spasskaya St.
Moscow
References
1. Venuti, L. (1995), The translator’s invisibility, Routledge, London, UK, New York, USA.
2. Venuti, L. (1998), The scandals of translation, Routledge, London, UK, New York, USA.
Review
For citations:
Govorukho R.A., Tokareva A.L. Book review: Salmon L. Translation theory. M.: Gorky Institute of World Literature RAS, 2020. 368 p. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2022;(7 (2)):245-253. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2686-7249-2022-7-245-253