Верлибр от «Антигоны»: эпизод из истории русского свободного стиха. Аполлон Григорьев – переводчик трагедии Эсхила


https://doi.org/10.28995/2686-7249-2020-10-187-206

Полный текст:




Аннотация

В статье рассмотрен эпизод из истории русского свободного стиха, связанный с использованием этого типа национальной версификации Аполлоном Григорьевым в его раннем переводе трагедии Софокла ≪Антигона≫ (1846). Верлибр появился в творчестве молодого поэта для создания эквивалента так называемым ≪лирическим размерам≫, которыми в оригинале написаны партии хора и два ключевых монолога классической драмы. Определена реальная ритмическая природа этих партий, состоящих в основном из строк разных силлабо-тонических размеров; однако небольшое количество стихов в названных фрагментах текста не поддается традиционной метрической интерпретации и должно быть отнесено к переходной форме раннего русского свободного стиха – верлибру на силлабо-тонической метрической основе. Показано место смелого метрического эксперимента начинающего автора среди других способов перевода античных хоров в сравнении с предшественниками (И. Мартыновым и А. Мерзляковым) и последователями (С. Шестаков, В. Водовозов, Ф. Зелинский). Показано, что в дальнейшем верлибры, использованные Григорьевым для передачи специфических музыкальных размеров Софокла, были заменены более адекватной стиховой формой – силлабо-тоническими логаэдами, предложенными в 1914 г. Зелинским.


Об авторе

Ю. Б. Орлицкий
Российский государственный гуманитарный университет
Россия

Юрий Б. Орлицкий, доктор филологических наук

125993, Москва, Миусская пл., д. 6



Список литературы

1. Гардзонио 2008 – Гардзонио С. Аполлон Григорьев – переводчик итальянских либретто // И время и место: историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата. М.: Новое издательство, 2008. С. 307–315.

2. Гаспаров 1993 – Гаспаров М. Русские стихи 1890-х – 1925-го годов в комментариях. М.: Высшая школа, 1993. 272 с.

3. Верлибр от «Антигоны»: эпизод из истории русского свободного стиха... Гаспаров 2000 – Гаспаров М. Очерки истории русского стиха. М.: Фортуна Лимитед, 2000. 351 с.

4. Гаспаров 2003 – Гаспаров М. Очерк истории европейского стиха. М.: Фортуна Лимитед, 2003. 270 с.

5. Зелинский 2017 – Зелинский Ф. Софокл и его трагедийное творчество. СПб.: Алетейя, 2017. 414 с.

6. Орлицкий 2002 – Орлицкий Ю. Стих и проза в русской литературе. М.: РГГУ, 2002. 685 с.

7. Орлицкий 2014 – Орлицкий Ю. Свободный стих в теории и практике Валерия Брюсова // Брюсовские чтения 2013 г.: Сб. трудов конференции. Ереван: Лингва, 2014. С. 179–196.

8. Орлицкий 2016 – Орлицкий Ю. О роли переводов Пиндара в развитии русского стиха (силлаботонический логаэд Иванова и «пиндарический отрывок» Мандельштама «Нашедший подкову») // Вячеслав Иванов: Исследования и материалы / Отв. ред. Н.Ю. Грякалова, А.Б. Шишкин. Вып. 2. СПб.: РХГА, 2016. С. 229–247.

9. Орлицкий 2020 – Орлицкий Ю. Стихосложение новейшей русской поэзии. М.: Издат. дом ЯСК, 2020. 1016 с.

10. Руднев 2001 – Руднев В. Энциклопедический словарь культуры ХХ века: Ключевые понятия и тексты. М.: Аграф, 2001. 384 с.

11. Холшевников 1991 – Холшевников В. Логаэдические размеры в русской поэзии // Холшевников В. Стиховедение и поэтика. Л., 1991. С. 124–134.

12. Ярхо 1990 – Ярхо В. Ф.Ф. Зелинский – переводчик Софокла // Софокл. Драмы / Пер. Ф. Зелинского. М.: Наука, 1990. С. 509–541.


Дополнительные файлы

Для цитирования: Орлицкий Ю.Б. Верлибр от «Антигоны»: эпизод из истории русского свободного стиха. Аполлон Григорьев – переводчик трагедии Эсхила. ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2020;(10(2)):187-206. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2020-10-187-206

For citation: Orlitskii Y.B. Vers libre from “Antigone”. An episode from the history of Russian free verse. Apollon Grigoriev – translator of the tragedy of Aeschylus. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2020;(10(2)):187-206. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2686-7249-2020-10-187-206

Просмотров: 59

Обратные ссылки

  • Обратные ссылки не определены.


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2073-6355 (Print)