“The Yiddish King Lear” by Jacob Gordin. A conversation with Russian audience in the background of European literary tradition
https://doi.org/10.28995/2686-7249-2024-3-101-110
Abstract
Jacob Gordin [1853–1909] was an influential reformer of Yiddish theatre in first half of the 20th century. His dramatic works were created in the U.S. period of his life, but they were also popular in Russia where they were adapted and directed on the Russian scene. The article focuses on the Russian version of Gordin’s Yiddish King Lear. The play juxtaposes Jewish and European cultural elements and unites Russian and Jewish audiences. Situations of Shakespearean plots happen in streets of Jewish towns and neighborhoods. But at the same time Gordin fills the European plot with Jewish features, such as the polemics between religious movements, ideas about the purpose of man (tikkun olam, pikuach nefesh). The reference to the classical European fabula breaks down the public perception of Jews as a group isolated by the Talmud and rabbis, off the axis of history.
In parallel, the text demonstrates to the Jewish viewers that the European world is its own cultural space for Jews as well is a relevant place for them, too.
About the Author
G. S. ProkhorovRussian Federation
Georgii S. Prokhorov, Dr. of Sci. (Philology), professor
30, Zelyonaya St., Kolomna, 140410
References
1. Abilova, F.A. (2014), “The Victorian novel and Wessex novels by Th. Hardy. Poetics of finale”, Vestnik Permskogo universiteta. Rossiiskaya i zarubezhnaya filologiya, vol. 25, no. 1, pp. 72–80.
2. Averintsev, S.S. (1996), “Greek ‘literature’ and the Near Eastern ‘lore’. Confrontation and overlap of the principles of writing”, in Averintsev, S.S. Ritorika i istoki evropeiskoi literaturnoi traditsii [The rhetoric and sources of the European literary tradition], Shkola “Yazyki russkoi kultury”, Moscow, Russia, pp. 13–75.
3. Gesundheit, B. (2009), “Medicine and Judaism – a patient is forbidden to endanger his life in order to fast on Yom Kippur”, Harefuah, vol. 148, no. 9, pp. 583–585.
4. Jacobs, J., The history of “Tikkun Olam”, available at: http://www.zeek.net/706tohu/ (Accessed 1 Sept. 2023).
5. Katz, Y., Zangen, D. and Leibowitz, G. (2009), “Diabetic patients in the Yom Kippur Fast – who can fast and how to treat the fasting patients”, Harefuah, vol. 148, no. 9, pp. 586–591.
6. Kaufman, I.S. (2015), “Moses Mendelsson’s theological and political project and social and cultural transformation of East European Jewry”, Academy, no. 3, pp. 41–47.
7. Lopatin, A., rabbi, “Pikuach Nefesh. The Jewish value of saving a life”, in My Jewish learning, available at: https://www.myjewishlearning.com/article/pikuach-nefesh-the-overriding-jewish-value-of-human-life/ (Accessed 1 Sept. 2023).
8. Pape, W. (1992), “Happy endings in a world of misery. A literary convention between social constraints and utopia in children’s and adult literature”, Poetics today, vol. 13, no. 1, pp. 179–196.
9. Scholem, G. (2004), Osnovnye techeniya v evreiskoi mistike [Major trends in Jewish mysticism], Gesharim, Moscow, Russia, Jerusalem, Israel.
10. Voita, L.S. (2014), “ ‘The History of King Lear’ by Nahum Tate. Bringing Shakespeare’s tragedy up to date under the influence of Classicism”, in Birich, I.A. and Nikolaev, M.N., eds., Tekst. Kontekst. Intertekst [Text. Context. Intertext], MGPU, Moscow, Russia, vol. 3, part 1, pp. 21–26.
Supplementary files
For citation: Prokhorov G.S. “The Yiddish King Lear” by Jacob Gordin. A conversation with Russian audience in the background of European literary tradition. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2024;(3):101-110. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2024-3-101-110
Refbacks
- There are currently no refbacks.