Sidit kak etot samyi...: about three rounds of idiomatization of the pronoun samyi in Russian everyday speech
https://doi.org/10.28995/2686-7249-2024-8-136-146
Abstract
The functioning of the word samyj is considered in the article using the fan scaling technique, which allows one to see the action of such active processes of oral speech as grammaticalization, resemantization, idiomatization, and pragmaticalization. The study focuses on three rounds of idiomatization, which this technique reveals. In the first round (IDIOM1) of idiomatization, the form of the superlative undergoes idiomatization, itself having become the result of the process of grammaticalization: samoe plevoe delo, v samom chernom vide. In the second round (IDIOM2), the pronoun samyj in combination with nouns, adverbs, verbs, interjections, and even with idioms becomes a component of an adverbial or other stable expression: po samuyu sheyu, po samoe pokorno blagodaryu. Finally, the third round of idiomatization (IDIOM3) is observed after the combination eto samoe has undergone pragmaticalization and started to realize the functions of hesitation, self-correction, a starting boundary marker, and some others in oral discourse. In fact, here we deal with a set expression, typical only for spoken language and expressing in different contexts a different, often hard-to-define, meaning. Observations over corpus material show that the construction like eto samoe (in different grammatical forms) without the sought-after noun has a distinctly conversational character and is found both in oral speech and in its imitations in artistic texts. The findings might be useful both in theoretical (colloquialistics and cognitive science) and in practical (teaching RFL and translation practice) aspects.
About the Authors
Natalia V. Bogdanova-BeglarianRussian Federation
Natalia V. Bogdanova-Beglarian, Dr. of Sci. (Philology), professor,
bld. 11, Universitetskaya Embankment, Saint Petersburg, 199034.
Xiaoli Sun
China
Sun Xiaoli, Cand. of Sci. (Philology), senior lecturer,
bld. 2, Southeast University Street, Jiangning District, Nanjing, 211102.
References
1. Arutyunova, N.D. (1965), “On the Criterion of Distinguishing Analytical Forms”, Zhirmunsky, V.M. and Sunik, O.P. (eds.), Analiticheskie konstruktsii v yazykakh razlichnykh tipov [Analytical Constructions in Languages of Various Types], Nauka, Moscow, Leningrad, pp. 89–93.
2. Bondarko, L.V. (1981), Foneticheckoe opisanie yazyka i fonologicheskoe opisanie rechi [Phonetic Description of Language and Phonological Description of Speech], LGU, Leningrad, USSR.
3. Bogdanova-Beglarian, N.V. (ed.) (2016), Russkii yazyk povsednevnogo obshcheniya: osobennosti funktsionirovaniya v raznykh sotsial’nykh gruppakh [Russian Language of Everyday Communication. Features of Functioning in Different Social Groups]. A collective monograph, LAYKA, St. Petersburg, Russia.
4. Gasparov, B.M. (1996), Yazyk, pamyat’, obraz. Lingvistika yazykovogo suschestvovaniya [Language, Memory, Image. Linguistics of Linguistic Existence], Novoe literaturnoe obozrenie, Moscow, Russia.
5. Dukhovnaya, T.V. (2014), “Movie discourse: correlation with the notion of a living speech discourse”, Vestnik Maykopskogo gos. tekhn. un-ta [Bulletin of the Maikop State Technological University], no. 3, pp. 22–25.
6. Priemyshleva, M.N. (2020), “Colloquial Lexicon vs Colloquial Speech. Trends and Issues of Lexicographic Description”, Krysin, L.P. (ed.), Povsednevnaya rech kak obyekt leksikografii [Everyday Speech as an Object of LexicographyTheses of reports of the international conf. February 23–25, 2020], In-t russkogo yazyka im. V.V. Vinogradova RAN, Moscow, Russia, pp. 58-59, available at: http://www.ruslang.ru/doc/smelevskie-thesis.pdf.
7. Sun, Xiaoli (2021), “The Word SAMYI on the Fan Scale of Transitivity (Based on Speech Corpus Data)”, Voskresenskaya, N.A. (ed.), Yazyki i kul’tury: funktsionalnokommunikativnyii lingvopragmaticheskii aspekty [Languages and Cultures. Functional-Communicative and Linguopragmatic Aspects], Collection of articles based on the proceedings of the II International Scientific and Practical Conference commemorating S.G. Sterligov], Nizhny Novgorod Lobachevsky, State University, N. Novgorod, Russia, pp. 241–246.
8. Xiang, Yanan (2024), “On the Functions of the Marker tipa tam in Russian Oral Discourse”, RSUH/RGGU Bulletin. “Literary Theory. Linguistics. Cultural Studies” Series, no. 8, pp. 147–156.
9. Shamsutdinova, R.R. (2019), “Fan-like Transitivity of the Pronoun nichego”, Stepanov, V.N., Ukhova, L.V. (eds.), Russkaya grammatika: aktivnyye protsessy v yazyke i rechi [Russian Grammar. Active Processes in Language and Speech, Collection of scientific works of the International Scientific Symposium], RIO YGPU, Yaroslavl, Russia, pp. 221–228.
Review
For citations:
Bogdanova-Beglarian N.V., Sun X. Sidit kak etot samyi...: about three rounds of idiomatization of the pronoun samyi in Russian everyday speech. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2024;(8):136-146. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2686-7249-2024-8-136-146