О значении ἀνατολή в Септуагинте


https://doi.org/10.28995/2686-7249-2016-6-39-49

Полный текст:




Аннотация

В статье рассматриваются особенности употребления др.-греч. слова ἀνατολή («восход», «восток») в Септуагинте в сравнении с античной и раннехристианской литературой, а также с языком папирусов. В трех ветхозаветных мессианских пророчествах (Иер 23:5, Зах 3:8, 6:12) в Септуагинте этим словом переводится др.-евр. צֶמַח («отрасль» «росток»). Объясняя такое расхождение между масоретским текстом и Септуагинтой, исследователи обращают внимание на то, что на выбор переводчика могло повлиять арамейское значение корня צֶמַח «сиять». В противовес гипотезе об арамейском влиянии в статье доказывается, что значение «росток», «всход» для ἀνατολή могло быть нормой александрийского койне.

Для цитирования: Юровицкая М.М. О значении ἀνατολή в Септуагинте. ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2016;(6):39-49. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2016-6-39-49

For citation: Yurovitskaya M. The meaning of ἀνατολήin the Septuagint. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2016;(6):39-49. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2686-7249-2016-6-39-49

Просмотров: 277

Обратные ссылки

  • Обратные ссылки не определены.


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2073-6355 (Print)