Свободный стих (верлибр) в переводах Бальмонта
https://doi.org/10.28995/2686-7249-2025-11-83-98
Аннотация
В статье рассматривается становление свободного стиха в переводческом творчестве К.Д. Бальмонта, начиная с первых опытов переложения стихов У. Блейка и У. Уитмена и завершая переводами чешских поэтов, выполненными в конце 1920 – начале 1930-х гг. Как особо важное явление в этом ряду рассматривается книга 1909 г. «Зовы древности», второе дополненное издание которой вышло в Берлине в 1923 г. Намечена типология переходных форм свободного стиха, реализуемых Бальмонтом в его переложениях; показан путь от переходных опытов к чистой форме русского свободного стиха.
Об авторе
Ю. Б. ОрлицкийРоссия
Юрий Б. Орлицкий, доктор филологических наук
125047, Москва, Миусская пл., д. 6, стр. 6
Список литературы
1. Вишневецкий 2007 – Вишневецкий И.Г. Прокофьев-стихотворец // Сергей Прокофьев: Письма. Воспоминания. Статьи. M.: ГЦММК им. М.И. Глинки, 2007. Сб. 3. С. 232–237.
2. Гаспаров 1974 – Гаспаров М.Л. Современный русский стих: Метрика и ритмика. М.: Наука, 1974. 487 с.
3. Дрейдж 1996 – Дрейдж Ч.Л. К вопросу о древнегреческих и латинских размерах в русской поэзии: эволюция сапфической строфы // Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1996. С. 141–147.
4. Емельянов 2018 – Емельянов В.В. Древняя Месопотамия в творчестве Сергея Прокофьева // Летняя школа по русской литературе. 2018. Т. 14. № 4. С. 391–414.
5. Ляпина 1984 – Ляпина Л.Е. Метрический и строфический репертуар К.Д. Бальмонта // Проблемы теории стиха. Л.: Наука, 1984. С. 179–192.
6. Молчанова 2020 – Молчанова Н.А. «Прислушаться к ропотам древних космогоний…» // Бальмонт К. Зовы древности. М.: Азбуковник, 2020. С. 5–35.
7. Орлицкий 2002 – Орлицкий Ю.Б. Стих и проза в русской литературе. М.: РГГУ, 2002. 685 с.
8. Орлицкий 2018 – Орлицкий Ю.Б. «Революционный» стих Уолта Уитмена в переводах Константина Бальмонта // Константин Бальмонт (1867–1942): новые исследования: Материалы научной конференции. Санкт-Петербург, 18–20 сентября 2017 г. / сост. Г.В. Петрова. М.: Азбуковник, 2018. С. 208–225.
9. Петрова, Успенская 2020 – Петрова Г.В., Успенская А.В. Примечания // Бальмонт К. Зовы древности: Гимны, песни и замыслы древних. М.: Азбуковник, 2020. С. 319–367.
10. Полилова 2017 – Полилова В.С. О неклассическом стихе Бальмонта: ритмическая структура «прерывистых строк» // Zbornik matice srpske za slavistiku – matica srpska journal of slavic studies. 2017. Vol. 92. P. 731–746.
11. Markov 1988 – Markov V. Kommentar zu den Dichtungen von K.D. Bal’mont: 1890– 1909. Koln; Wien: Bohlau, 1988. 463 с. (Bausteine zur Geschichte der Literatur bei den Slaven; Bd. 31)
Рецензия
Для цитирования:
Орлицкий Ю.Б. Свободный стих (верлибр) в переводах Бальмонта. ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2025;(11(1)):83-98. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2025-11-83-98
For citation:
Orlitskii Yu.B. Vers libre (free verse) in Balmont’s translations. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2025;(11(1)):83-98. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2686-7249-2025-11-83-98
JATS XML














