Взаимодействие письменной и устной традиции в древнеанглийской поэме о Фениксе
https://doi.org/10.28995/2686-7249-2026-3-94-106
Аннотация
В статье рассматривается трансформация образа священной птицы Феникс в одноименной древнеанглийской поэме по сравнению с ее латинским источником, поэмой Carmen de ave phoenice, приписываемой раннехристианскому писателю Лактанцию. Письменная латинская традиция создания образа священной птицы претерпевает в древнеанглийской поэме значительные изменения под влиянием устной германской традиции через введение формульной фразеологии и героико-эпических мотивов. Использование приемов устно-поэтического творчества служит христианскому осмыслению предания о Фениксе. Англосаксонский поэт исключает все детали латинского нарратива, укорененные в античной языческой мифологии, но, используя германские эпические термины и мотивы, углубляет христианскую символику поэмы. Так, долголетие и бессмертие Феникса раскрываются через эпические мотивы «старости» и «юности», характерные для древнеанглийской поэмы «Беовульф». Следуя латинскому источнику, поэт представляет Феникса спутником солнца, но употребляет военные социальные термины, намекающие на духовную брань. Иной смысл обретает характерный для «героических элегий» мотив изгнания, который превращается в мотив обретенного рая. Таким образом, приемы германского эпического повествования не только способствовали культурной адаптации античного сюжета, но и служили его более глубокому религиозному осмыслению, обогащая диалог культур внутри традиционного поэтического искусства.
Об авторе
Н. Ю. ГвоздецкаяРоссия
Наталья Ю. Гвоздецкая - доктор филологических наук, профессор, РГГУ; Сретенская духовная академия.
125047, Москва, Миусская пл., д. 6, стр. 6; 107031, Москва, ул. Большая Лубянка, д. 19, стр. 3
Список литературы
1. Матюшина 1999 – Матюшина И.Г. Древнейшая лирика Европы: В 2 кн. М.: РГГУ, 1999. 493 с.
2. Мельникова 2018 – Мельникова Е.А. Меч и лира: Героический мир англо-саксонского эпоса. СПб.: Наука, 2018. 335 с. (Библиотека всемирной истории)
3. Смирницкая 1982 – Смирницкая О.А. Поэтическое искусство англосаксов // Древнеанглийская поэзия. М.: Наука, 1982. С. 171–232.
4. Смирницкая 2008 – Смирницкая О.А. Sið Beowulfes: границы «культурной лексики» в древнеанглийском эпосе // Смирницкая О.А. Избранные статьи по германской филологии. М.: МАКС Пресс, 2008. С. 161–170.
5. Blake 1990 – Blake N.F. Introduction. Notes // The Phoenix / ed. by N.F. Blake. Exeter: Exeter University Press, 1990. P. 1–35, 68–91.
6. Calder 1972 – Calder D.C. The Vision of Paradise: A symbolic reading of the Old English Phoenix // Anglo-Saxon England. 1972. Vol. 1. P. 167–181.
7. Cross 1967 – Cross J.E. The conception of the Old English Phoenix // Old English poetry: Fifteen essays / ed. by R.P. Creed. Providence, Rhode Island: Brown University Press, 1967. P. 129–152.
8. Gardner 1975 – Gardner J. The construction of Christian poetry in Old English. Carbondale: Sothern Illinois University Press, 1975. 160 p.
9. Thormann 1970 – Thormann J. Variations on the theme of “The Hero on the Beach” in the Phoenix // Neuphilologische Mitteilungen. 1970. Vol. 71. P. 187–190.
10. Wilson 1974 – Wilson J.H. Christian theology and Old English poetry. The Hague; P.: Mouton, 1974. 196 p.
Рецензия
Для цитирования:
Гвоздецкая Н.Ю. Взаимодействие письменной и устной традиции в древнеанглийской поэме о Фениксе. ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2026;(3):94-106. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2026-3-94-106
For citation:
Gvozdetskaya N.Yu. The interaction of the written and the oral traditions in the Old English Phoenix poem. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2026;(3):94-106. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2686-7249-2026-3-94-106
JATS XML














