Мнимая истинность, или Как происходит провербиальный перформанс


https://doi.org/10.28995/2686-7249-2019-4-25-39

Полный текст:




Аннотация

В данной работе автор обращается к проблеме идентификации высказывания, произнесенного в спонтанной устной речи, как провербиального. По ее мнению, не количество фиксаций в словарях задает провербиальность изречения, а определенные признаки и условия (коммуникативные константы и конвенции), которые участвуют в создании провербиального перформанса.

Особое внимание в статье уделено коммуникативным константам авторитетности и истинности. Авторитетность задается «правильной» организацией пословиц (параллелизмом, метафоричностью, ритмом, рифмой и др.). Однако такая структурированность обеспечивает и другую константу, навязанную и в то же время востребованную, истинность. Из-за устоявшегося мнения о пословицах как о «гласе народа» или «зеркале народной мудрости» они в речи звучат самодостаточно и не требуют доказательств. Тем не менее явление контрадикции, которое проявляется и при употреблении паремий, и в самом провербиальном пространстве, говорит о мнимости явления истинности. Несмотря на это, указанные коммуникативные константы позволяют провербиальному перформансу осуществиться.

Коммуникативные конвенции, в свою очередь, проявляются в способности говорящего употреблять паремии к месту, сопоставляя элементы текстовой реальности с элементами ситуации. Такая возможность связана с пониманием семантики самих провербиальных высказываний. Также надо учитывать тот факт, что их произнесение регулируется и социальными факторами.


Об авторе

А. А. Гавриленко
Санкт-Петербургский государственный университет
Россия

Анастасия А. Гавриленко, аспирант

199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, 7-9



Список литературы

1. Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. М.: Учпедгиз, 1957. 240 c.

2. Даль В.И. Пословицы русского народа. М.: Гослитиздат, 1957. 991 c.

3. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 2000. 544 c.

4. Жигарина Е.Е. Современное бытование пословиц: вариативность и полифункциональность текстов: Дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. 251 с.

5. Богатырев П.Г., Якобсон Р.О. Фольклор как особая форма творчества // Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. М.: Искусство, 1971. С. 369-383.

6. Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии. М.: Наука, 1988. 235 c.

7. Arora S.L. The Perception of Proverbiality // Wise Words. Essays on the Proverb / Ed. by W. Mieder. New York; London: Garland, 1994. P. 3-29.

8. Чистов К.В. Устная речь и проблемы фольклора // Фольклор. Текст. Традиция: Сб. статей. М.: ОГИ, 2005. С. 52-67.

9. Снегирев И.М. Русские народные пословицы и притчи. М.: Индрик, 1999. 621 с.

10. Вознесенский И.И. О складе, или ритме и метре кратких изречений русского народа: пословиц, поговорок, загадок, присказок и др. Кострома: Губ. тип, 1908. 23 с.

11. Даль В.И. Напутное // Пословицы русского народа. М.: Гослитиздат, 1957. С. 5-31.

12. Ляцкий Е.А. Несколько замечаний к вопросу о пословицах и поговорках. СанктПетербург: тип. Имп. Акад. наук, 1897. 38 с.

13. Жовтис А.Л. Стих в пословице // Русское стихосложение. Традиции и проблемы развития / Отв. ред. Л.И. Тимофеев. М.: Наука, 1985. С. 168-178.

14. Тарланов З.К. Русские пословицы: синтаксис и поэтика. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского гос. ун-та, 1999. 448 с.

15. Дю Буа Д.В. Самоочевидность и ритуальная речь // Кунсткамера. Этнографические тетради. Вып. 12. СПб., 1998. С. 198-223.

16. Адоньева С.Б. Прагматика фольклора. СПб.: Изд-во СПбГУ: Амформа, 2004. 310 с.

17. Крикманн А.А. Опыт объяснения некоторых семантических механизмов пословицы // Паремиологические исследования: сборник статей / Сост. Г.Л. Пермяков. М.: Наука, 1984. С. 149-178.

18. Пословица недаром молвится: Об использовании фольклора в санитарно-просветительской работе. Методические рекомендации медицинским работникам и педагогам. Вологда: Б.и., 1992.

19. Высоцкий Н.Ф. Медицинские воззрения нашего народа в пословицах и поговорках // Исторический вестник. 1903. Т. 93. С. 232-241.

20. Шейдлин Б.Я. Москва в пословицах и поговорках. М.: Никитинские субботники, 1929. 76 c.

21. Невзоров А.С. Торговый оборот в пословицах русского народа. СПб.: Тип. Д.В. Чичинадзе, 1906. 35 c.

22. Рождественский Ю.В. О правилах ведения речи по данным пословиц и поговорок // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка (Структура, смысл, текст) / Сост., ред. и предисл. Г.Л. Пермякова. М.: Наука, 1978. С. 211-229.

23. Вьеллар С. Между нормой и отклонением: Русские пословицы и их обсценные варианты // Семиотика безумия: Мат-лы междунар. конф. / Под ред. Н. Букс. М.: Европа; Париж: Сорбонна. Русский институт, 2005. С. 73-84.

24. Kirshenblatt-Gimblett B. Toward a Theory of Proverb Meaning // The Wisdom of Many: Essays on the Proverb / Ed. by W. Mieder and A. Dundes. Madison (Wis.): Univ. of Wisconsin Press, 1994. P. 111-121.

25. Левин Ю.И. Провербиальное пространство // Паремиологические исследования: Сб. статей / Сост. Г.Л. Пермяков. М.: Наука, 1984. С. 108-126.

26. Пермяков Г.Л. О явлениях паремиологической омонимии и синонимии // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка (Структура, смысл, текст) / Сост., ред. и предисл. Г.Л. Пермякова. М.: Наука, 1978. С. 244-249.

27. Саввина Е.Н. О трансформациях клишированных выражений в речи // Паремиологические исследования: Сб. статей / Сост. Г.Л. Пермяков. М.: Наука, 1984. С. 200-222.

28. Бондаренко В.Т. Устойчивые фразы в русской речи. Тула: Изд-во ТГПУ, 2011. 153 с.

29. Благова Г.Ф. Пословица и жизнь: Личный фонд русских пословиц в историкофольклористической ретроспективе. М.: Вост. лит., 2000. 222 с.

30. Вельмезова Е.В. «Новые русские пословицы» и проблема смысловой противопоставленности паремий (crossing of proverbs) // Slavic Almanac. 2006. Vol. 12. № 2. С. 164-174.

31. Вельмезова Е.В. Проблема истины и лжи в противоположных по смыслу пословицах (на примере дескриптивных vs. прескриптивных русских паремий) // Логический анализ языка. Между ложью и фантазией / Отв. ред. чл.-кор. РАН Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2008. С. 567-575.

32. Николаева Т.М. Загадка и пословица: социальные функции и грамматика // Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст / Отв. ред. и авт. предисл. Т.М. Николаева. М.: Индрик, 1994. Т. 1. С. 143-177.

33. Yankah K. Do proverbs contradict? // Wise Words. Essays on the Proverb / Ed. by W. Mieder. New York; London: Garland, 1994. P. 127-142.

34. Arewa E.O., Dundes A. Proverbs and the Ethnography of Speaking Folklore // American Anthropologist. Vol. 66. №. 6. Part 2: The Ethnography of Communication. 1964. P. 70-85.

35. Барли Н. Структурный подход к пословице и максиме // Паремиологические исследования: Сб. статей / Сост. Г.Л. Пермяков. М.: Наука, 1984. С. 127-148.

36. SeitelP. Proverbs: A Social Use of Metaphor // The Wisdom of Many: Essays on the Proverb / Ed. by W. Mieder and A. Dundes. Madison (Wis.): Univ. of Wisconsin Press, 1994. P. 122-139.


Дополнительные файлы

Для цитирования: Гавриленко А.А. Мнимая истинность, или Как происходит провербиальный перформанс. ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2019;(4):25-39. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2019-4-25-39

For citation: Gavrilenko А.A. Imaginary truth value, or How Proverbial Performance unfolds. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2019;(4):25-39. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2686-7249-2019-4-25-39

Просмотров: 248

Обратные ссылки

  • Обратные ссылки не определены.


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2073-6355 (Print)