Preview

RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series

Advanced search

Pragmatic description of Russian proverbs composed of two infinitives

https://doi.org/10.28995/2686-7249-2019-7-83-100

Abstract

The paper is devoted to the problems and results of pragmatic description of Russian proverbs precisely proverbs, composed of two infinitives (Inf cop Inf). As opposed to all the other sentences, proverbs bear universal, incontestable ideas, been “folk wisdom”. They are self-sufficient sentences, mini-texts. Folklorists, specialists in culturology, and phraseologists are used to study proverbs. There are a lot of dictionaries of Russian proverbs, where everybody can get information of its meaning. The pragmatics of these units, the way these units are used in dialog, speech acts the proverbs can express was not still analyzed accurately and requires special attention. Two groups of proverbs, divided on semantic-syntactic level, precisely the evaluative causal groups are under analysis to find out their pragmatic realizations. Pragmatic information of proverbs should be significant complement to traditional descriptions of proverbs in dictionaries and seems to be useful for teaching purposes at school and in teaching Russian for foreign students.

About the Authors

Meng Wang
Russian State University for the Humanities
Russian Federation

Wang Meng – graduate student (Philology)

bld. 6, Miusskaya Square, Moscow, 125993



I. A. Sharonov
Russian State University for the Humanities
Russian Federation

Igor A. Sharonov – Dr. of Sci. (Philology), professor

bld. 6, Miusskaya Square, Moscow, 125993



References

1. Austin, J.L. (1986), “Word as action”, Novoye v zarubezhnoi lingvistike. Issue 17. Theory of speech acts. Progress Publishers, Moscow, Russia, pp. 22-130.

2. Baranov, A.N. and Dobrovol’skii, D.O. (2016), Osnovy frazeologii [Basics of phraseology], Flinta, Nauka, Moscow, Russia.

3. Basko, N.V. (1998), “Priyemy semantizatsii poslovits i pogovorok pri obuchenii inostrantsev russkomu yazyku [Methods of semantics of proverbs and sayings in teaching Russian to foreigners], in Yazyk, soznaniye, kommunikatsiya, , Vyp. 3, Filologiya, Moscow, Russia, pp. 67-72.

4. Kobozeva, I.M. (2001), Lingvo-pragmaticheskiy aspekt analiza yazyka SMI, MGU, Moscow, Russia, pp. 100-114.

5. Paducheva, E.V. (1985), Vyskazyvaniye i ego sootnesennost’ s deystvitel’nost’yu [Statement and its correlation with reality], Moscow, Russia.

6. Permyakov, G.L. (1988), Osnovy strukturnoi paremiologii [Fundamentals of structural paremiology], Nauka, Moscow, Russia.

7. Searle, J.R. (1986a), “Speech acts classification”, Novoye v zarubezhnoi lingvistike. Issue 17. Theory of speech acts, Progress Publishers, Moscow, Russia, pp. 170-194.

8. Searle, J.R. (1986b), “Indirect speech acts”, Novoye v zarubezhnoi lingvistike. Issue 17. Theory of speech acts, Progress Publishers, Moscow, Russia, pp. 195-222.

9. Seliverstova, E.I. Prostranstvo russkoi poslovitsy. Postoyanstvo i izmenchivost’ [Space of the Russian proverb. Constancy and variability], Flinta: Nauka, Moscow, Russia.

10. Sharonov, I.A. (1991), Category of mood in communicative and pragmatic aspect, Abstract of Ph.D. dissertation, IRYA im. A.S. Pushkina. Moscow, Russia.

11. Sharonov, I.A (2018), “Russkie poslovitsy i pogovorki v dialoge: diskursivno-pragmaticheskii podkhod k opisaniyu” [Russian Proverbs and sayings in dialogue: a discursive and pragmatic approach to description], Aktual’nye problemy i perspektivy rusistiki: Materialy po itogam Mezhdunarodnoi konferentsii rusistov v Barselonskom universitete. Barselona, 19–23 June 2018. Barcelona: Universitat de Barcelona, pp. 1590–1597.

12. Dundes, A. (1972), Folk Ideas as Units of Worldwiev, Toward New Perspectives in Folklore. Univ. of Texas Press, p. 94-103.


Review

For citations:


Wang M., Sharonov I.A. Pragmatic description of Russian proverbs composed of two infinitives. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2019;21(7):83-100. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2686-7249-2019-7-83-100

Views: 360


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2073-6355 (Print)