«Латинизация» китайского языка: на примере китаеязычной интернет-коммуникации
https://doi.org/10.28995/2686-7249-2020-7-64-83
Аннотация
Об авторе
А. Н. СбоевРоссия
Александр Н. Сбоев
690090, Владивосток, Россия, ул. Суханова, д. 8
Список литературы
1. Алексахин 2010 – Алексахин А.Н. Алфавит китайского языка путунхуа. Буква – фонема – звук речи – слог – слово. 2-е изд., испр. и доп. М.: Восточная книга, 2010. 184 с.
2. Алексеев 1932 – Алексеев В.М. Китайская иероглифическая письменность и ее латинизация. Л.: Академия наук СССР, 1932. 178 с.
3. Алпатов 2013 – Алпатов В.М. Размышления над книгой В.М. Алексеева «Китайская иероглифическая письменность и ее латинизация» // Общество и государство в Китае. 2013. № 43 (2). С. 300–314.
4. Бачурин 2018 – Бачурин В.В. Буквенные слова и гибридные образования в китайской ит-терминологии и интернет-лексике [Электронный ресурс] // Международный научно-исследовательский журнал. 2018. № 9 (75). Ч. 2. С. 112– 115. URL: https://research-journal.org/languages/bukvennye-slova-i-gibridnyeobrazovaniya-v-kitajskoj-it-terminologii-i-internet-leksike/ (дата обращения 14 февраля 2020).
5. Гурин 2011 – Гурин М.В. Китайская иероглифика в современном мире // Историческая и социально-образовательная мысль. 2011. № 3 (8). C. 87–91.
6. Завьялова 2014 – Завьялова О.И. Большой мир китайского языка. 2-е изд. М.: Восточная книга, 2014. 320 с.
7. Маркина 2008 – Маркина К.А. Новые тенденции в развитии китайской лексики: буквенные слова китайского языка как проявление его интеграции с элементами иной типологии: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2008. 23 с.
8. Саськова 2016 – Саськова Е.В. Алфавит китайского языка как элемент языковой политики КНР [Электронный ресурс] // Современные научные исследования и инновации. 2016. № 1. URL: http://web.snauka.ru/issues/2016/01/62296 (дата обращения 03 февраля 2020).
9. Сбоев 2018 – Сбоев А.Н. Словари и сборники интернет-лексики современного китайского языка // Труды Института востоковедения РАН. 2018. № 19. С. 115–124.
10. Сердюченко 1959 – Сердюченко Г.П. Китайская письменность и ее реформа. М.: Восточная литература, 1959. 54 с.
11. Софронов 2007 – Софронов В.М. Китайский язык и китайская письменность: Курс лекций. М.: АСТ: Восток–Запад, 2007. 628 с.
12. Спешнев 1980 – Спешнев Н.А. Фонетика китайского языка. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1980. 141 с.
13. Сухина 2010 – Сухина Ю.С. Особенности интеграции буквенных слов в китайскую языковую систему // Слово: Фольклорно-диалектологический альманах. 2010. № 8. С. 104–108.
14. Чжоу 1989 – Чжоу Югуан. Модернизация китайского языка и письменности // Новое в зарубежной лингвистике. Языкознание в Китае. 1989. Вып. XXII. С. 376–398.
15. Ван Лэй 2012 – Ван Лэй (汪磊). Xinhua wangluo yuyan cidian (新华网络语言词典) [Словарь интернет-языка Синьхуа]. Пекин: Шанъу иньшугуань, 2012. 233 с.
16. Лю Юнцюань 2008 – Hanyu zimuci cidian (汉语字母词词典) [Словарь буквенных слов китайского языка] / Сост.: Лю Юнцюань (刘涌泉). Пекин: Вайюй цзяосюэ чубаньшэ, 2008. 332 с.
17. Не Сяоли 2017 – Не Сяоли (聂小丽). Wangluo yuyan zhong hanyu pinyin hanzi de shiyong ji qi guifanhua wenti (网络语言中汉语拼音文字的使用及其规范化问题) [Использование пиньинь в китайском интернет-языке и его стандартизация] // Вестник Лэшаньского педагогического института. 2017. T. 32. no. 2. P. 36–57.
18. Новейший словарь терминов интернет-коммуникации 2014 – Zuixin wangluo jiaoji yongyu cidian (最新网络交际用语词典) [Новейший словарь терминов интернет-коммуникации] / Сост.: Чжоу Цзяньминь, Сюн Иминь (周建民, 熊一民 主编), испр. и доп. изд. Пекин: Чжунго шэхуэй кэсюэ чубаньшэ, 2014. 522 c.
19. Су Пэйчэн 2018 – Су Пэйчэн (苏培成). Hanyu pinyinhua de fansi (汉语拼音化的反思) [Размышления о пиньинизации китайского языка] // The Study of Chinese Characters and Language. 2018. Vol. 3. P. 97–107.
20. Чжан Фэн, Ма Сюэдань 2010 – Чжан Фэн, Ма Сюэдань (张丰, 麻雪丹). Ye tan “hanyu pinyinhua” (也谈 “汉语拼音化”) [Рассуждения на тему «Пиньинизация китайского языка»] // Сборник докладов 6-й научно-технической конференции пр. Цзилинь «Низкоуглеродистая экономика и научное развитие», г. Чанчунь, 6 октября. Чанчунь, 2010. C. 725–727.
21. Чэн Таоань, Чэн Чжиюн 2012 – Чэн Таоань, Чэн Чжиюн (程陶庵, 程志泳). Hanzi ladinghua yiyi – cong 56 nian qian Mao Dun zhi Ye Laishi de fuxin tanqi (汉字 拉丁化疑义——从 56 年前茅盾致叶籁士的复信谈起) [Сомнение в пользе латинизации китайского языка – рассуждения с ответа Мао Дуня Е Лайши 56 лет назад] // Газета «Гуанмин жибао». 2012. 11-й вып.
22. Chappell 1980 – Chappell H. The Romanization Debate // The Australian Journal of Chinese Affairs. 1980. Vol. 4. Р. 105–118.
23. Chen 2014 – Chen S.Y. From OMG to TMD – Internet and Pinyin acronyms in Mandarin Chinese [Электронный ресурс] // Language@Internet. 2014. № 11. article 3. URL: http://www.languageatinternet.org/articles/2014/chen (дата обращения 12 мая 2019).
24. DeFrancis 2006 – DeFrancis J. The Prospects for Chinese Writing Reform. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania, 2006. 29 p. (Sino-Platonic Papers, № 171).
25. The Progress of Pinyin 2008 – The Progress of Pinyin [Электронный ресурс] // Center for the Study of Intelligence. 2008. Volume 5. Issue 1. URL: https://www. cia.gov/library/center-for-the-study-of-intelligence/kent-csi/vol5no1/html/ v05i1a06p_0001.htm (дата обращения 12 мая 2019).
26. Trupp 2018 – Trupp G. Blogs are the Mirrors to Ourselves: Examining Emerging Semantic Conventions in an Online World [Электронный ресурс] // Sociology. 2018. 35 p. URL: https://www.semanticscholar.org/paper/Blogs-are-the-Mirrors-to-Ourselves%3A-Examining-in-an-Trupp/2704355625181bf474421df6e228fbe84d3b121e (дата обращения 2 марта 2020).
27. Yang 2007 – Yang C. Chinese Internet language: A sociolinguistic analysis of adaptations of the Chinese writing system [Электронный ресурс] // Language@Internet. 2007. Vol. 4. article 2. URL: http://www.languageatinternet.org/articles/2007/1142 (дата обращения 2 марта 2020)
28. Yuan 2012 – Yuan E.J. Language use as social practice on the Chinese Internet // Computer-mediated communication across cultures: International interactions in online environment / K.S. Amant, S. Kelsey (eds.). Pennsylvania, PA: IGI Global, 2012. Р. 266–281.
29. Zhang 2017 – Zhang Yi. Heteroglossic Chinese Online Literacy Practices On Micro-Blogging and Video-Sharing Sites [Электронный ресурс] // Scholar Commons. 2017. URL: http://scholarcommons.usf.edu/etd/6788 (дата обращения 2 августа 2020).
30. Zhou 2014 – Zhou Yurou. Script Crisis and Literary Modernity in China, 1916–1958: Ph.D. Thesis. New York: Columbia University, 2014. 256 p.
Дополнительные файлы
Для цитирования: Сбоев А.Н. «Латинизация» китайского языка: на примере китаеязычной интернет-коммуникации. ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2020;(7):64-83. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2020-7-64-83
For citation: Sboev A.N. Chinese language “latinization”. (Оn the basis of Chinese Internet communication). RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2020;(7):64-83. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2686-7249-2020-7-64-83
Обратные ссылки
- Обратные ссылки не определены.