О значении японской формы на -tari

Полный текст:


Аннотация

Статья посвящена анализу семантики одной из распространенных в японском языке и специфичных для этого языка форм - так называемой форме репрезентативности с суффиксом -tari . В зависимости от контекста данная форма может выражать как пренебрежение, так и вежливость, но все эти прагматические эффекты являются лишь производными от общего значения нечеткости, которую содержит в себе форма на -tari .

Об авторе

Анна Владимировна Дегтярева
Российский государственный гуманитарный университет
Россия


Список литературы

1. Honda A. A note on the Japanese adverbial particle Tari // Surugadai university studies. 2007. Vol. 33. P. 1-18.

2. Yamato A. The unexpectedness of “tari” and its politeness effect: the usages in contexts of request // Tsukuba Journal of Applied Linguistics. 2008. № 15. P. 115-125.

3. Suzuki S. Expressivity of vagueness: Alienation in verb-tari suru construction // Japanese language and literature. 2008. Vol. 42. (1). P. 157-169.

4. Palihawadana R. Meaning and usage of (-tari,) -tari constructions // Kanazawa University Research Bulletin. 2002. Vol. 3 (5). P. 1-24.

5. Hibi I. Tari no yoohoo ni kansuru ichikoosatsu // Nihongo nipponbunka kyooiku sentaa jugyoo kenkyuu. Osaka: Oosakadaigaku, 2009. Vol. 7. P. 17-28.

6. BCCWJ: Balanced сorpus of сontemporary written Japanese. URL: https://chunagon.ninjal.ac.jp.

7. Nihongo bunkei jiten / Ed. by G. Jamashii. Tokyo: Kuroshio Shuppan. 1998. P. 214-215.

8. Алпатов В.М., Аркадьев П.М., Подлесская В.И. Теоретическая грамматика японского языка. М.: Наталис, 2008. С. 233.

9. Andersen G. The pragmatic marker like from a relevance-theoretic perspective // Discourse Markers. Descriptions and Theory. Amsterdam: Benjamins, 1998. P. 147-170.

10. Семкина А. В. Структуры нечеткой номинации признаков и состояний на материале английского языка: Автореф. дис. ... к. филол. наук. Барнаул, 2006. C. 3.

11. Подлесская В.И. Нечеткая номинация в русской разговорной речи: опыт корпусного исследования // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» М.: РГГУ, 2013. Вып. 12 (19): в 2 т. Т. 1. С. 631-643.

12. Подлесская В.И., Стародубцева А.В. О грамматике средств выражения нечеткой номинации в живой речи // Вопросы языкознания. 2013. № 3. С. 25-41.

13. Morioka Ch. Rajio no opiniyon bangumi no iken hyoomei danwa ni okeru heiritsu hyoogen “Tari” “toka” “shi” no yoohoo// Wasedadaigaku nihongo kyooiku kenkyuu. Waseda: Waseda University, 2005. №7. С. 125.

14. Murata M. Bokashi hyoogen no shin hookoo // Kokubungaku kaishaku to kanshoo. Tokyo: Shibundoo, 1994. Vol. 59 (7). P. 119-126.

15. Moriyama T. “Udon ni mayoneezu kaketari shite” - heiritsu no imi // Gengo. Tokyo: Taishuukanshoten, 1997. P. 56-61.

16. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. М.: Знак: Языки славянских культур, 2007. С. 35

17. Kumai H. The Usage of N-dattari // Shizuokadaigaku kokusai kooryuu sentaa kiyoo. 2013. № 7. P. 21-41.

18. Вардуль И.Ф. Значение суффикса -тари в современном японском языке // Японский язык / Отв. ред. И.Ф. Вардуль. М.: Восточная литература, 1963. С. 102.

19. Nakamura A. Nihongo no retorikku. Tokyo: Chikumashoboo, 1983. 315 p.

20. Grice H. Logic and Conversation // Syntax and Semantics. 1975. Vol. 3. P. 41-58.

21. Markkanen R., Schröder R. Hedging and discourse approaches to the analysis of a pragmatic phenomenon in academic texts. Berlin; N. Y.: Walter de Gruyter, 1997. P. 288.

22. Jucker A.H., Smith S.W., Ludge T. Interactive aspects of vagueness in conversation // Journal of Pragmatics. 2003. Vol. 35 (12). P. 1737-1769.

23. Tomita T. Bunpoo no kisochisiki to sono oshiekata. Tokyo: Bonjinsha, 1991. 196 p.

24. Matsumura A. Daijirin [Электронный ресурс]. Tokyo: Sanseido, 2006. URL: http://daijirin.dual-d.net/

25. Адамович С. В. Семантическая категория аппроксимации и система средств ее выражения. Гродно: ГрГУ им. Я. Купалы, 2011. C. 68-69.

26. Dejitaru daijisen [Электронный ресурс]. Tokyo: Shogakukan, 2012. URL: http://dictionary.goo.ne.jp/

27. Kitahara Y. Meikyo Kokugo Jiten. Tokyo: Taishukan, 2002.


Дополнительные файлы

Для цитирования: Дегтярева А.В. О значении японской формы на -tari. Вестник РГГУ Серия «История. Филология. Культурология. Востоковедение». 2015;(8):14-29.

For citation: Degtyareva A. On Semantics of the Japanese “Tari Form”. RSUH/RGGU BULLETIN. Series: History. Philology. Cultural Studies. Oriental Studies. 2015;(8):14-29. (In Russ.)

Просмотров: 20

Обратные ссылки

  • Обратные ссылки не определены.


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2073-6355 (Print)