К вопросу о «пустом дополнении» в раздельно-слитных словах лихэцы глагольно-именной модели в современном китайском языке


https://doi.org/10.28995/2686-7249-2021-2-32-63

Полный текст:




Аннотация

В статье на материале современного китайского языка предлагаются результаты анализа сочетаемостных свойств раздельно-слитных слов лихэцы, построенных по глагольно-именной модели. Выдвигается гипотеза о различной степени формальной и семантической спаянности компонентов лихэцы, глагольно-именные двуслоги систематизируются в рамках семантической классификации. Далее подробно анализируются сочетаемостные свойства раздельно-слитных единиц, в которых именной компонент является «пустым дополнением»: рассматриваются сценарии постановки различных вставок в препозиции к нему. Выделяется два типа «пустого дополнения» и соответственно две подгруппы лихэцы с такого рода именным компонентом: лихэцы, в которых «пустое дополнение» семантически дублирует значение глагольного компонента, и лихэцы, в которых «пустое дополнение» является генерическим, или родовым, объектом.

Об авторе

П. О. Кисель
Санкт-Петербургский государственный университет
Россия

Полина О. Кисель, магистр

199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 7–9



Список литературы

1. Готлиб 1994 – Готлиб О.М. О природе и видах синкретизма в современном китайском языке // Актуальные проблемы китайского языкознания: Материалы VII Всероссийской конференции по китайскому языкознанию / Отв. ред. В.М. Солнцев. М.: Ин-т языкознания РАН, 1994. С. 36–40.

2. Драгунов 1952 – Драгунов А.А. Исследования по грамматике современного китайского языка. Части речи. М.; Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1952. 231 с.

3. Драгунов 1946 – Драгунов А.А. О зависимых членах предложения в современном китайском языке // Известия Академии наук СССР. 1946. Т. 5. Вып. 6. С. 484–489.

4. Иванов, Поливанов 1930 – Иванов Е.Д., Поливанов А.И. Грамматика современного китайского языка. М.: Ин-т востоковед. им. Нариманова, 1930. 304 с.

5. Исаенко 1957 – Исаенко Б.С. Опыт китайско-русского фонетического словаря. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1957. 319 с.

6. Маматюк 1986 – Маматюк Ю.Д. Глагольно-именные комплексы в КЯ (к проблеме уровневого разграничения): Дис. ... канд. филол. наук. М., 1986. 183 с.

7. Панфилов 2008 – Панфилов В.С. Слово в китайском языке (прототипический подход) // Вопросы языкознания. 2008. № 2. С. 57–64.

8. Рукодельникова 1995 – Рукодельникова М.Б. Структурно-семантический анализ глагольных комплексов в современном китайском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.22. М., 1995. 20 с.

9. Семенас 1992 – Семенас А.Л. Лексикология современного китайского языка. М.: Наука. Главная ред. восточной лит-ры, 1992. 279 с.

10. Тань 2002 – Тань Аошуан. Проблемы скрытой грамматики: Синтаксис, семантика и прагматика языка изолирующего строя (на примере китайского языка). М.: Языки славянской культуры, 2002. 896 с.

11. Яхонтов 1957 – Яхонтов С.Е. Категория глагола в китайском языке. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1957. 181 с.

12. Ван 1982 – Ван Ли (王力). Hanyu yufa gangyao (汉语语法纲要) [Очерк грамматики китайского языка]. Шанхай: Шанхай цзяоюй чубаньшэ, 1982. 181 с.

13. Ван, Сюэ, Ван 2013 – Xiandai hanyu liheci xuexi cidian (现代汉语离合词学习词典) [Учебный словарь раздельно-слитных слов лихэцы] / Сост.: Ван Хайфэн, Сюэ Цзинцзин, Ван Цзинпу (王海峰,薛晶晶,王景璞). Пекин: Бэйцзин дасюэ чубаньшэ, 2013. 251 с.

14. Ван 2002 – Ван Хайфэн (王海峰). Xiandai hanyu liheci lixi dongyin chuyi (现代汉语离 合词离析动因刍议) [Причины расчленения лихэцы в современном китайском языке] // Лингвистические исследования. 2002. № 3. С. 29–34.

15. Ван 2008 – Ван Хайфэн (王海峰). Xiandai hanyu liheci lixi xingshi gongneng yánjiū (现代汉语离合词离析形式功能研究) [Функциональное исследование разделяемых единиц лихэцы в современном китайском языке: Дис. … PhD.]. Пекин, 2008. 347 с.

16. Ван 2010 – Ван Хайфэн (王海峰). Jiyu yuliaoku de xiàndài hanyu liheci yuyi tezheng kaocha (基于语料库的现代汉语离合词语义特征考察) [Семантический анализ лихэцы, основанный на корпусных данных] // Вестник Хэбэйского педагогического университета. 2010. № 1. С. 96–100.

17. Ли 1983 – Ли Цинхуа (李清华). Tan liheci de tedian he yongfa (谈离合词的特点和用法) [К вопросу о специфике лихэцы и их употреблении] // Преподавание языка и лингвистические исследования. 1983. № 3. C. 91–100.

18. Ло, Чжоу 2016 – Ло Цюн, Чжоу Гогуан ( 罗琼,周国光). «V + Q + O» lixi jiegou de yuyi fenxi («V + Q + O» 离析结构的语义分析) [Семантический анализ конструкции «V + Q + O»] // Социальные науки Нинся. 2016. № 2. C. 234–238.

19. Лу 1957 – Лу Чживэй (陆志伟). Hanyu de goucifa (汉语的构词法) [Словообразование китайского языка]. Пекин: Кэсюэ чубаньшэ, 1957. 155 с.

20. Люй 1979 – Люй Шусян (吕叔湘). Hanyu yufa fenxi wenti (汉语语法分析问题) [Проблемы грамматического анализа китайского языка]. Пекин: Шанъу иньшугуань, 1979. 113 с.

21. Фань 1981 – Фань Сяо (范晓). Zenyang qubie xiandai hanyu de ci tong duanyu (怎样区别现代汉语的词同短语) [Как в современном китайском языке разграничить слово и словосочетание] // Восточный пик. 1981. № 4. C. 104–111.

22. Чжан 1987 – Чжан Цзин (张静). Hanyu yufa wenti (汉语语法问题) [Вопросы грамматики китайского языка]. Пекин: Чжунго шэхуэй кэсюэ чубаньшэ, 1987. 716 с.

23. Чжоу 2001 – Чжоу Шанчжи (周上之). Liheci shi bu shi ci (离合词是不是词) [Являются ли лихэцы словами?] // Исследования по китайскому языку. 2001. № 4. C. 41–53.

24. Чжоу 2006 – Чжоу Шанчжи (周上之). Hanyu liheci yanjiu – hanyu yusu, ci, duanyu de teshuxing (汉语离合词研究 – 汉语语素,词,短语的特殊性) [Исследование расчленяемых слов лихэцы в китайском языке: особенности морфем, слов, словосочетаний].

25. Чжоу 2011 – Changyong liheci yongfa cidian (常用离合词用法词典) [Словарь часто употребляемых раздельно-слитных слов лихэцы в современном китайском языке] / Сост.: Чжоу Шанчжи (周上之). Пекин: Бэйцзин юйянь дасюэ чубаньшэ, 2011. 255 с. Шанхай: Шанхай вайюй цзяоюй чубаньшэ, 2006. 378 с.

26. Чжу 1982 – Чжу Дэси (朱德熙). Yufa jiangyi (语法讲义) [Лекции по грамматике китайского языка]. Пекин: Шанъу иньшугуань, 1982. 231 с.

27. Li, Thompson 1981 – Li Ch.N., Thompson S.A. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 1981. 691 p.

28. Packard 2004 – Packard J.L. The Morphology of Chinese: A Linguistic and Cognitive Approach. Cambridge: Cambridge University press, 2004. 335 p.

29. Petrovcic 2016 – Petrovcic M. Word sketches of separable words Liheci in Chinese [Электронный ресурс]. URL: https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC4WKV4QM4 (дата обращения 20 апреля 2018).


Дополнительные файлы

Для цитирования: Кисель П.О. К вопросу о «пустом дополнении» в раздельно-слитных словах лихэцы глагольно-именной модели в современном китайском языке. ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2021;(2):32-63. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2021-2-32-63

For citation: Kisel P.O. On the issue of the “dummy object” in verb-object separable words liheci in modern Chinese. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2021;(2):32-63. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2686-7249-2021-2-32-63

Просмотров: 502

Обратные ссылки

  • Обратные ссылки не определены.


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2073-6355 (Print)