Preview

RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series

Advanced search

“I was for that reason overcome by fear”. Emotive language of fear as characteristic of princes in “The Tale of Bygone Years”

https://doi.org/10.28995/2686-7249-2022-2-61-75

Abstract

The research of terms denoting emotions is the main approach for the study of notions about human feelings that existed in the past. Because of the peculiarities of the ancient Russian book culture, we cannot find thorough and detailed descriptions related to the experiences of people in the works of that period. However, those texts contain emotive vocabulary. Exactly its analysis is especially important for understanding the ideas about the emotions of the Middle Ages. The analysis of the emotive language of fear shows, however, that the authors of the Tale of Bygone Years not only and not so much sought to express the feeling of their characters’ fear, but created the characteristics of the characters of the chronicle with the help of emotives. The article analyses the stories of the Tale of Bygone Years about the princes that contain lexemes of fear. Particular attention is paid to the usage contexts of the discovered emotives. The key result of the analysis presented that chroniclers used the emotive language of fear for the moral characterization of princes. The mention of this emotion marks the characters as villains and defines their actions as unrighteous. Fearlessness is as a positive characteristic of princes. Therefore, the emotive language of fear in the chronicle narrative primarily plays a symbolic role and becomes an important element of the evaluation that chroniclers give to their characters.

About the Author

S. A. Borisova
Russian State University for the Humanities
Russian Federation

Svetlana A. Borisova

bld. 6, Miusskaya Sq., Moscow, 125047



References

1. Babenko, L.G. and Kazarin, Yu.V. (2003), Lingvisticheskii analiz khudozhestvennogo teksta: teoriya i praktika [Linguistic analysis of a literary text. Theory and practice], Flinta, Nauka, Moscow, Russia.

2. Borisova, S.A. (2021), “ ‘Perfect love casts out fear’. How did Old Russian princesmartyrs fear?”, RSUH/RGGU Bulletin. “Literary Theory. Linguistics. Cultural Studies” Series, no. 4, pp. 50–64.

3. Danilevskii, I.N. (2019), Germenevticheskie osnovy izucheniya letopisnykh tekstov. Povest’ vremennykh let [Hermeneutical foundations of the study of chronicle texts. The Tale of Bygone Years], Izdatel’stvo Olega Abyshko, Saint Petersburg, Russia.

4. Demin, A.S. (2012), “The depicting of the villains cruelty in Old Russian literature”, Razvitie lichnosti, no. 4, pp. 106–125.

5. Izard, K.E. (2007), Psikhologiya ehmotsii [The psychology of emotions], Piter, Saint Petersburg, Russia.

6. Kalimullina, L.A. (2002), “Emotives of fear in the Russian literary language of the 18th – 19th centuries”, in Panova, A.A. (ed.), Mezhkul’turnye kommunikatsii: sbornik nauchnykh trudov [Intercultural communication. Collection of scientific papers], Chelyabinskii gosudarstvennyi universitet, Chelyabinsk, Russia, pp. 183–193.

7. Levina, O.A. (1999), Representation of emotional states of characters in an English literary text (linguistic and cognitive aspects), Ph.D. Thesis (Philology), Moscow State Linguistic University, Moscow, Russia.

8. Likhachev, D.S. (1970), Chelovek v literature Drevnei Rusi [Man in the literature of Ancient Russia], Nauka, Moscow, Russia.

9. Litvina, A.F. and Uspenskii, F.B. (2020), Dinasticheskii mir domongol’skoi Rusi [The dynastic world of Pre-Mongol Russia], Izdatel’stvo Olega Abyshko, Saint Petersburg, Russia.

10. Pautkin, A.A. (2002), Besedy s letopistsem: poehtika rannego russkogo letopisaniya [The conversations with the chronicler. The poetics of the early Russian chronicle], Izdatel’stvo MGU, Moscow, Russia.

11. Rosenwein, B.H. (2008), “Emotion words”, in Nagy, P. and Boquet, D. (ed.), Le sujet des emotions au Moyen Age, Beauchesne, Paris, France, pp. 93–106.

12. Rosenwein, B.H. (2010), “Problems and methods in the history of emotions”, Passions in context, no. 1, pp. 1–32.

13. Shaikin, A.A. (2011), Povest’ vremennykh let: istoriya i poehtika [The Tale of Bygone Years. History and poetics], Russkaya panorama, Moscow, Russia.

14. Shakhovskii, V.I. (2008), Lingvisticheskaya teoriya ehmotsii [Linguistic theory of emotions], Gnozis, Moscow, Russia.

15. Tvorogov, O.V. (1984), Leksicheskii sostav “Povesti vremennykh let”: slovoukazateli i chastotnyi slovnik [The lexical structure of “The Tale of Bygone Years”. Word pointers and frequency dictionary], Naukova dumka, Kyiv, USSR.

16. Uspenskii, B.A. (2000), Boris i Gleb: vospriyatie istorii v Drevnei Rusi [Boris and Gleb. Perception of history in Ancient Russia], Yazyki russkoi kul’tury, Moscow, Russia.


Review

For citations:


Borisova S.A. “I was for that reason overcome by fear”. Emotive language of fear as characteristic of princes in “The Tale of Bygone Years”. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2022;(2):61-75. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2686-7249-2022-2-61-75

Views: 183


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2073-6355 (Print)