«НОМОС» и «НОМОЙ» во Второй книге Маккавеев


https://doi.org/10.28995/2686-7249-2016-6-9-38

Полный текст:




Аннотация

В статье обсуждается системное различение и противопоставление во 2 Макк единственного и множественного числа слова νόμος (закон). В переводе канонических книг ВЗ мн. ч. νόμοι встречается исключительно редко, обычно ед. ч. νόμος (Закон Моисея един - как един Бог и един Храм). В классическом греческом, напротив, νόμοι - стандартное обозначение законодательного корпуса. В неканонических книгах ВЗ встречаются и νόμος, и νόμοι, но - за исключением 2 Макк - нет ни системы, ни последовательности в том, что касается употребления ед. и мн. ч. Во 2 Макк имеет место богословски значимое противопоставление между нормой переводных книг Септуагинты (νόμος прежде всего как Закон Моисея) и классической нормой (νόμοι как обозначение совокупности законов и отеческих установлений).

Об авторах

Нина Владимировна Брагинская
Российский государственный гуманитарный университет
Россия


Михаил Георгиевич Селезнев
Российский государственный гуманитарный университет
Россия


Анна Ильинична Шмаина-Великанова
Российский государственный гуманитарный университет
Россия


Список литературы

1. Книги Маккавеев (Четыре Книги Маккавеев) / Пер. с др.-греч., введ., коммент. Н.В. Брагинской, А.Н. Коваля, А.И. Шмаиной-Великановой; под общ. ред. Н.В. Брагинской; науч. ред. М. Туваль. М.: Мосты культуры / Гешарим, 2014. С. 62-63.

2. Strack H.L., Billerbeck P. Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch: In 6 Bd. München: Beck’sche Verlagsbuchhandlung, 1922. Bd. 1. S. 927, 943; Bd. 2. S. 314.

3. A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament with an appendix containing the Biblical Aramaic: based on the lexicon of William Gesenius as translated by Edward Robinson / Ed. F. Brown, S.R. Driver, Ch.A. Briggs. Oxford: Oxford University Press, 1907.

4. Theological dictionary of the New Testament: In 10 vols / Ed. G. Kittel, G.W. Bromiley, G. Friedrich. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1967. Vol. 4. P. 1039 ff.

5. Rahlfs A., Hanhart R. Septuaginta: id est Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2006.

6. Blank S. The LXX Rendering of Old Testament Terms for Law // Hebrew Union College Annual. 1930. Vol. 7. P. 259-283.

7. Brooke A.E., McLean N., Thackeray H.St.J. 1-2 Kings. The Old Testament in Greek according to the Text of Codex Vaticanus, 2,2. Cambridge: Cambridge University Press, 1930. P. 345.

8. Marcos N.F., Saiz J.R.B. El texto antioqueno de la Biblia Griega, II, 1-2 Reyes. Madrid, 1992. P. 122.

9. Ziegler J. Ieremias, Baruch, Threni, Epistula Ieremiae. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1957.

10. Wevers J.W. Genesis. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1974. Р. 249.

11. Wevers J.W. Leviticus. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1986. Р. 294.

12. Шмаина-Великанова А.И. Книга Руфи как символическая повесть. М: Институт философии, теологии и истории св. Фомы, 2010. С. 183-184.

13. Renaud B. La loi et les lois dans les livres des Maccabees // Revue biblique. 1961. Vol. 68. P. 39-67.

14. Borchardt F. The Torah in 1 Maccabees. A Literary Critical Approach to the Text. Berlin; Boston: Walter de Gruyter, 2014.

15. Redditt P.L. The concept of nomos in Fourth Maccabees // The Catholic Biblical Quarterly. Vol. 45 (2). Apr., 1983. P. 249-270.

16. Monsengwo Pasinya L. La notion de nomos dans le Pentateuque grec. Rome: Biblical institute press, 1973. P. 179-181.

17. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Societatis Litterarum Gottingensis. Vol. 9. Maccabaeorum libri I-IV, fasc. 2: Maccabaeorum liber II / copiis usus quas reliquit W. Kappler / Hrsg. von R. Hanhart. Göttingen: Vanderhoek & Ruprecht, 1959.

18. Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Societatis Litterarum Gottingensis. Vol. 9. Maccabaeorum libri I-IV, fasc. 1: Maccabaeorum liber I / Hrsg. von W. Kappler. Göttingen: Vanderhoek & Ruprecht, 1936. S. 30.

19. II Maccabees: A New Translation with Introduction and Commentary / Ed. by J.A. Goldstein. Garden City; N.Y.: Doubleday, 1983.

20. Liddell H.G., Scott R., Jones H.S., McKenzie R. A Greek-English lexicon. Oxford; N.Y.: Clarendon Press; Oxford University Press, 1996. P. 1534.

21. Wilhelm A. Zu einigen Stellen der Bücher der Makkabäer // Anzeiger der Akademie der Wissenschaften in Wien. Philosophisch-historische Klasse. 1937. Vol. 74 . Wien: A. Hölder, 1938. S. 22-25.

22. The Jewish Martyrs (2 Maccabees 5:27-7:41) / Coptic text, transl., notes and Coptic variant readings by E.S. Meltzer. Septuagint variant readings by H.-G. Bethge // The Crosby-Schøyen Codex Ms 193 in the Schøyen Collection / Ed. J.E. Goehring. Lovanii: In aedibus E. Peeters, 1990. P. 81-133. (Corpus Scriptorium Christianorum Orintalium. Vol. 521.).

23. Textes copts en dialects akhmimique et sahidique / Ed. par M.P. Lacau // Bulletin de l’institut français d’archéologie orientale. P.: Bibliotheque nationale, Copte 135, 1911. T. 8. P. 68-76.

24. Брагинская Н.В. Греческий как иностранный: осмысление греческой философской терминологии как иудейской богословской // Индоевропейское языкознание и классическая филология-XX-1: Материалы чтений, посвящ. памяти проф. Иосифа Моисеевича Тронского, 21-23 июня 2016 г. СПб.: Наука, 2016. С. 117-136.


Дополнительные файлы

Для цитирования: Брагинская Н.В., Селезнев М.Г., Шмаина-Великанова А.И. «НОМОС» и «НОМОЙ» во Второй книге Маккавеев. ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2016;(6):9-38. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2016-6-9-38

For citation: Braginskaya N., Seleznev M., Shmaina-Velikanova A. NOMOS and NOMOI in the Second Book of the Maccabees. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2016;(6):9-38. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2686-7249-2016-6-9-38

Просмотров: 298

Обратные ссылки

  • Обратные ссылки не определены.


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2073-6355 (Print)