Языковые вариации в языке прямых трансляций электронной коммерции
https://doi.org/10.28995/2686-7249-2025-3-111-117
Аннотация
Электронная коммерция относится к коммерческой торговой деятельности, реализуемой через Интернет. Поэтому первый ключевой момент концепции электронной коммерции заключается в том, что она должна осуществляться через Интернет или информационные технологии, а второй ключевой момент – это участие в коммерческой деятельности. Несмотря на то что в разных странах и регионах могут быть различия в понимании или определении электронной коммерции, два вышеуказанных пункта остаются неизменными.
С развитием интернет-технологий и влиянием эпидемии COVID-19 прямые трансляции интернет-торговли, как новый метод маркетинга, были положительно восприняты потребителями. Однако стоит отметить, что различия в стилях речи ведущих во время прямого эфира также будут влиять на продажи товаров. Основываясь на теории убеждения и модели убеждения Аристотеля, выдвинутой Чалдини и другими, в данной работе в основном изучается взаимосвязь между средствами, используемыми в процессе маркетинговой деятельности в электронной коммерции, и продажами продукции. Исследование показывает, что для потребителей в процессе рекламы и маркетинга товаров шесть теорий убеждения, выдвинутых Чалдини, и риторика логоса, пафоса и этоса играют положительную роль в маркетинге товаров и способствуют повышению коэффициента конверсии покупки товаров.
Для цитирования:
Коршук Е.В., ЙиЙи М. Языковые вариации в языке прямых трансляций электронной коммерции. ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2025;(3):111-117. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2025-3-111-117
For citation:
Korshuk E.V., YiYi M. The role of language in e-commerce live streaming. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2025;(3):111-117. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2025-3-111-117