Preview

ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»

Расширенный поиск

Мотивационный и гендерный компоненты в коннотативном аспекте значения фразеологизмов

https://doi.org/10.28995/2686-7249-2025-8-55-65

Аннотация

Целью статьи является раскрытие взаимосвязи мотивационного компонента коннотативного аспекта значения фразеологизма и его гендерной окрашенности. Мотивационный компонент значения фразеологической единицы принадлежит коннотативному аспекту ее значения и показывает взаимозависимость внутренней формы, образности и мотивированности. Образность фразеологической единицы мотивируется ее внутренней формой. Анализ внутренней формы фразеологизма позволяет установить, что, в некоторых случаях, внутренняя форма играет определяющую роль в формировании гендерных смыслов. Для уточнения гендерной референции идиомы используется метод дефиниционного анализа. Кроме того, для уточнения гендерной референции идиомы, в статье предлагается использование словарных иллюстративных примеров ее употребления, как типичных контекстов ее функционирования. В качестве материала исследования были выбраны фразеологические синонимы, так как фразео-синонимические ряды, при схожести значений членов ряда, интегрируют фразеологизмы с различными образными основами. Все исследуемые идиомы используются для описания красивого, привлекательного внешне человека. Проведенное исследование показало, что фемининная референция идиом, описывающих красивую, внешне привлекательную женщину, обусловливается наличием определенных образов в их внутренней форме.

Об авторе

Е. В. Богоявленская
Российский государственный гуманитарный университет
Россия

Елена В. Богоявленская, кандидат филологических наук

125047, Москва, Миусская пл., д. 6, стр. 66



Список литературы

1. Зыкова 2007 – Зыкова И.В. Способы конструирования гендера в английской фразеологии. М.: УРСС, 2007. 232 с.

2. Телия 1990 – Телия В.Н. Семантика идиом в функционально-параметрическом отображении // Фразеография в машинном фонде русского языка. М.: Наука, 1990. 208 с.

3. Телия 1996 – Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. 228 с.

4. Hines 1999 – Hines C. Rebaking the pie. The woman as dessert metaphor. URL: https://web.stanford.edu/~eckert/PDF/Hines1999.pdf (дата обращения 14.04.2025).

5. Kövecses 2006 – Kövecses Z. Metaphor and ideology in slang: the case of WOMAN and MAN // Revue d’Études Françaises. 2006. No. 11. URL.: http://cief.elte.hu/__HTTrack/cief.elte.hu/sites/default/files/19_kovecses_zoltan.pdf (дата обращения 14.04.2025).

6. Szende 1999 – Szende T. Problems of exemplification in bilingual dictionaries // Lexicographica. International annual for lexicography. 1999. Iss. 15. URL: https://hal.science/hal-01371375/file/lexicographico.pdf (дата обращения 14.04.2025).


Рецензия

Для цитирования:


Богоявленская Е.В. Мотивационный и гендерный компоненты в коннотативном аспекте значения фразеологизмов. ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2025;(8):55-65. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2025-8-55-65

For citation:


Bogoyavlenskaya E.V. Motivational and gender components in the connotative aspect of phraseological meaning. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2025;(8):55-65. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2686-7249-2025-8-55-65

Просмотров: 3


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2073-6355 (Print)