Лейтмотив рассечения и структура целого: о двух ≪Футболах≫
https://doi.org/10.28995/2686-7249-2019-6-216-228
Аннотация
В статье показано, что в ≪Футболе≫ мотив рассечения не ограничивается сюжетом о Юдифи и Олоферне – это ключевой лейтмотив, который реализуется на самых разных уровнях текста. Это относится к структуре отдельных слов, ≪обрубанию≫ сюжета, соотношению образов и т. д. Игра в футбол использована Мандельштамом как объект с изначально присущим ему структурным дуализмом. Сюда относится разделение на две команды, двойное слово ≪футбол≫ и значимость двух языков сразу (в связи с английским происхождением игры и ее названия). Обнаружен целый ряд двуязычных англо-русских каламбуров, в том числе реализующих мотив рассечения. Соответствующие явления прослежены во ≪Втором футболе≫. Там на протяжении всего текста доминирует целостность двойных элементов, однако заканчивается он намеком на обезглавливание.
Об авторе
О. Б. ЗаславскийУкраина
Олег Б. Заславский, доктор физико-математических наук, 61022, Украина, Харьков, пл. Свободы, д. 4
Список литературы
1. Акмальдинова, Лекманов, Свердлов 2014 – Акмальдинова А., Лекманов О., Свердлов М. «Одна игра английская…». Футбол в русской поэзии Серебряного века // Новый мир. 2014. № 7. C. 156–174.
2. Гутрина 2009 – Гутрина Л. «Футбол» и «Второй футбол» – первая «двойчатка» Осипа Мандельштама // Миры Осипа Мандельштама. IV Мандельштамовские чтения: Материалы международного научного семинара, 31 мая – 4 июня 2009 г. Пермь–Чердынь. Пермь: Пермский гос. пед. ун-т, 2009.
3. Двинятин 2007 – Двинятин Ф. Из заметок по поэтике Ахматовой // На меже меж голосом и эхом. Сборник статей в честь Татьяны Владимировны Цивьян. М.: Новое издательство, 2007. С. 31–43.
4. Заславский 2015 – Заславский О. О стихотворении О.Э. Мандельштама «От сырой простыни говорящая…»: язык как подтекст в качестве структурного принципа // Toronto Slavic Quarterly. 2015. № 54. С. 177–184.
5. Заславский 2006 – Заславский О. Структурные парадоксы русской литературы и поэтика псевдооборванного текста // Sign systems studies. 2006. № 34 (1). С. 261–269.
6. Кобринский 2013 – Кобринский А. О Хармсе и не только: статьи о русской литературе ХХ века. СПб.: Свое издательство, 2013.
7. Левин 1998 – Левин Ю.И. Зеркало как потенциальный семиотический объект // Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М.: Языки русской культуры, 1998. С. 559–577.
8. Левина, Никитаев 1997 – Левина Т., Никитаев А. «Любил, но изредка чуть-чуть изменял». Заметки Н.Я. Мандельштам на полях американского «Собрания сочинений» Мандельштама // Philologica. 1997. № 4. С. 169–199.
9. Левинтон 1979 – Левинтон Г. Поэтический билингвизм и межъязыковые явления // Вторичные моделирующие системы. Тарту, 1979. С. 30–33.
10. Пропп 2000 – Пропп В. Исторические корни волшебной сказки. М.: Лабиринт, 2000.
11. Фрейденберг 1997 – Фрейденберг О. Поэтика сюжета и жанра. М.: Лабиринт, 1997.
12. Шиндин 1997 – Шиндин С. Акмеистический фрагмент художественного мира Мандельштама: метатекстуальный аспект // Russian Literature. 1997. Vol. XLII. № 2. С. 211–258.
13. Шиндин 2000 – Шиндин С. К интерпретации стихотворения Мандельштама «Сохрани мою речь навсегда» // Поэзия и живопись. Сборник трудов памяти Н.Г. Харджиева. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 640–650.
Рецензия
Для цитирования:
Заславский О.Б. Лейтмотив рассечения и структура целого: о двух ≪Футболах≫. ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2019;(6(2)):216-228. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2019-6-216-228
For citation:
Zaslavskii O.B. A leit-motif of dissection and a structure of the whole. On two “Footballs”. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2019;(6(2)):216-228. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2686-7249-2019-6-216-228