Шведский перевод «Росписи Китайскому государству» И. Петлина


https://doi.org/10.28995/2073-6355-2018-2-261-267


Аннотация

В статье рассматривается не привлекавший внимания исследователей шведский перевод «Росписи Китайскому государству» И. Петлина (1619 г.). Выявляются и объясняются наиболее показательные случаи отступления переводчика от текста источника. Приводится мнение шведского автора о состояния русской литературы в XVII в.

Об авторе

Михаил Юрьевич Люстров
Российский государственный гуманитарный университет; Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН
Россия


Список литературы

1. Покровский Ф.И. Путешествие в Монголию и Китай сибирского казака Ивана Петлина в 1618 году: Мнимое путешествие атаманов Ивана Петрова и Бурнаша Ялычева в 1567 г. // Известия ОРЯС. СПб., 1914. Т. 18. Кн. 4. С. 284-285.

2. Миллер Г.Ф. О первых российских путешествиях и посольствах в Китай // Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие. 1766. Июль. С. 15.

3. Спафарий Н.Г. Путешествие через Сибирь от Тобольска до Нерчинска и границ Китая русского посланника Николая Спафария в 1675 году: Дорожный дневник Спафария. СПб., 1882. С. 15.

4. Purchas S. Hakluytus Posthumus or Purchas his Pilgrimes, contayning a History of the World in Sea Voyages and Lande Travells, by Englishmen and others. London, 1625. Vol. 3. Ch. 11. P. 799-802.

5. Bergeron P. Traité des Еartares, de leurorigine, païs, peuples, moeurs, religion, guerres, conquètes, empire, & son etenduë: de la suite de leurs Chamset Empereurs; Etats & Hordes diversesjusqu’ aujourd’hui. Le toutrecueilli de divers auteurs; memoires, & relations antiques & modernes. Paris, 1634. P. 192-205.

6. Якубов К. Россия и Швеция в первой половине XVII в. М., 1897. С. 46.

7. Een kort Beskriffning Uppå Trenne Resor och Peregrinationer. Book författat. 1674. S. 297.

8. Tarkiainen K. «Vår gamble arffienderyssen»: synenpå Rysslandi Sverige 1595-1621 ochandra studier kring den svenska Ryssland sbilden fråntidiga restor maktstid. Uppsala, 1974. S. 43.


Дополнительные файлы

Для цитирования: Люстров М.Ю. Шведский перевод «Росписи Китайскому государству» И. Петлина. ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2018;(2-2):261-267. https://doi.org/10.28995/2073-6355-2018-2-261-267

For citation: Lyustrov M. Swedish translation of I. Petlinʼs “Painting of the Chinese State”. RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series. 2018;(2-2):261-267. https://doi.org/10.28995/2073-6355-2018-2-261-267

Просмотров: 163

Обратные ссылки

  • Обратные ссылки не определены.


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2073-6355 (Print)