ИСТОРИЯ ПУБЛИЦИСТИКИ. РИТОРИКА
«Письма русского офицера» Ф.Н. Глинки – произведение многослойное, для которого характерно сочетание различных жанров. В историографии в основном и исследовалась жанровая природа данного источника. Целью данной статьи является выявление исторических параллелей и культурных стереотипов, возникающих в творческом сознании автора при размышлении о личности Наполеона и его исторической роли. Прямое или косвенное соотнесение Наполеона с именами-символами – Навуходоносором, Батыем, Катилиной – составляют характерную особенность данного повествования, авторский почерк. В статье делается попытка определить источники этих номинаций, а также их трансформации.
В статье изучаются публицистические и художественные аспекты журналистских материалов В.С. Гроссмана о бойцах Красной армии. Также анализируется характер интерпретации репортажного материала в военной прозе автора – романах «За правое дело» и «Жизнь и судьба».
В статье анализируются русские источники, которые использовал Курцио Малапарте в своей биографии В. Ленина (1932). В частности, итальянский писатель привлекал историческую публицистику Л. Троцкого, а также сопоставлял Ленина с героями русского классического романа (Ф. Достоевский, И. Гончаров, Л. Толстой). Цель обращения к русским источникам состояла не только в поиске фактов, но и в создании оригинального образа Ленина – как представителя национального характера и как типичного европейского буржуа.
Данная статья – четвертая в серии публикаций, посвященных биографии и журналистскому творчеству русской писательницы-эмигрантки Н.А. Логуновой. В статье речь идет о ее одесской юности, начале литературной деятельности, истории литературного кружка «Зеленая лампа». Основное внимание уделено характеристикам И.Э. Бабеля, Э.Г. Багрицкого, В.П. Катаева, Ю.К. Олеши и других писателей, их публикациям в периодике, а также публичным выступлениям. Кроме того, речь идет о, можно сказать, особом стиле жизни одесских литераторов, формировавшемся под влиянием культурной специфики их родного города. Детально Логунова рассказывает о жизни Багрицкого, любившего птиц и равнодушного к бытовым удобствам, описывает методы литературной работы Бабеля, который с юности стремился к максимальной насыщенности своей прозы, буквально оттачивая каждую фразу, удаляя все, что он считал необязательным. Характеризуются и методы, использованные одесскими литераторами, чтобы приспособиться к новым – советским – условиям литературного быта, принципиально иной – по сравнению с досоветской – политической конъюнктуре.
ПРОБЛЕМЫ ТЕОРИИ И ИСТОРИИ ЖУРНАЛИСТИКИ
Статья посвящена выявлению особенностей применения метода сайнстейнмента в российских научно-популярных телепрограммах. В настоящее время данный метод активно используется на телевидении для привлечения внимания зрителей и реализации сразу нескольких функций журналистики – просветительской и рекреативной. В рамках исследования представлена характеристика сайнстейнмента как метода тележурналистики, описаны причины востребованности подобного контента, выявлены признаки присутствия сайнтейнмента в научно-популярных телепроектах, определены преимущества и недостатки применения этого метода.
Статья посвящена рецепции советской прессой 1920– 1930-х гг. фильма «Красные дьяволята», снятого режиссером И.Н. Перестиани. В основу сценария была положена одноименная повесть П. Бляхина, написанная на излете Гражданской войны. Фильм снимался в советской Грузии, потому что система кинопроизводства в центральной части страны была на тот момент практически разрушена. «Красные дьяволята» оказались чрезвычайно успешны – отчасти в силу того, что настойчиво продвигались в прокате партией. «Дьяволята», по сути, являлись смесью идеологических клише и приключенческой ленты. Уже в самом начале работы над фильмом повесть претерпела существенные изменения – так, отец главных героев превратился из революционного крестьянина в сознательного рабочего-железнодорожника, и т. д. Еще через десять лет фильм был перемонтирован: из него были изъяты все аллюзии, связанные с Троцким и его политикой во время Гражданской войны. В начале 1940 г. была сделана еще одна – «окончательная» монтажная версия. Подобная «постоянная изменчивость» была весьма характерна для произведений искусства, объявленных «советской классикой».
ЯЗЫК СМИ
Статья посвящена анализу функционирования в медиатексте конструкции, представляющей собой контаминацию прямой и косвенной речи и определяемой рядом специалистов как полупрямая речь. Опираясь на устные и письменные материалы издательского дома «Коммерсантъ» 2000–2021 гг., автор демонстрирует как негативные, так и позитивные качества полупрямой речи. В отдельных случаях данный синтаксический ход порождает затруднения в понимании высказывания, создает нежелательную двусмысленность. В других контекстах полупрямая речь не провоцирует коммуникативных сбоев и обеспечивает дополнительную экспрессию, давая эффект совмещения точек зрения журналиста и читателя/слушателя или журналиста и героя публикации. Данное свойство полупрямой речи делает ее востребованной современным медиатекстом, отличительной чертой которого является установка на диалогичность.
В статье на материале публикаций новостного портала «Лента. ру» анализируются синтагматические связи слов «мечтать», «мечта», «мечтание». Обнаруженные в рассматриваемом корпусе текстов (который составил более трех авторских листов) словосочетания с данными словами представляют смысловое ядро концепта «мечта» и соответствующий ему фрагмент публицистической картины мира – в той мере, в какой этот фрагмент был представлен в публикациях 2019–2021 гг. выбранного для исследования СМИ. Публицистическая картина мира понимается автором статьи как разновидность функционально-стилевой картины мира, то есть как коммуникативно обусловленный вариант языковой картины мира, которая, фиксируя особенности жизни народа, хранит информацию о мире и является «ярким отражением характера и мировоззрения народа» [Булыгина, Шмелев 1997, с. 481]. Публицистическая картина мира, создаваемая средствами массовой информации, влияет на концептуальную картину мира их адресатов, в том числе на смысловое наполнение и иерархию культурно значимых концептов. Таким образом, изучая синтагматические связи слов «мечтать», «мечта», «мечтание» в публикациях «Ленты. ру», мы выявляем современные представления о смысловом ядре концепта «мечта», которые фиксируются в публицистической картине мира рассматриваемого СМИ и транслируются аудитории издания.