ИССЛЕДОВАНИЯ ПО ТЕОРИИ КУЛЬТУРЫ
Целью данного исследования является определение роли традиции в творчестве С.С. Аверинцева. Новизна исследования состоит в том, что творчество автора рассматривается как триединство, включающее научные исследования, переводы и поэзию С.С. Аверинцева. В статье выдвигается гипотеза о том, что в основании мироощущения Аверинцева лежит философия всеединства, научной транскрипцией которой была русская школа исторической поэтики и шире – романтическая герменевтика культуры. Центральным в методе С.С. Аверинцева выступает понятие традиции, позволяющее исследователю рассматривать культурные явления, хронологически принадлежащие разным эпохам и стилям, в рамках единого и целостного смыслового горизонта – в «большом времени» культуры. В статье обосновывается тезис о том, что диалог с культурной традицией предполагает для Аверинцева процедуру самоустранения, которую он назвал «целомудрием неличного вдохновения». Самоустранение как вслушивание в традицию является основной герменевтической установкой его творческого сознания и образует основу его поэтического, переводческого и научного метода. Метод толкования культурной традиции рассмотрен на материале духовных стихов, переводов из немецкоязычной поэзии, а также на примере из его работы «Греческая литература и ближневосточная словесность».
Личность и творчество академика С.С. Аверинцева не перестают занимать воображение филологов, культурологов, философов, теологов, историков и искусствоведов. Ученый-гуманитарий, обладавший громадным кругозором и необъятным кругом научных интересов, оставил свой индивидуальный след во многих отраслях знаний. Специалист по античной и византийской культурам, С. Аверинцев постоянно занимался и проблемами русской культуры, – то прямо, то косвенно обращаясь к ее изучению, особое внимание уделяя месту русской культуры в мировой культуре, ее диалогу с предшествовавшими ей и смежными с ней культурами – древнееврейской и другими ближневосточными культурами, с античной, и прежде всего древнегреческой, с византийской и западноевропейской культурами. Необходимо отметить своеобразие подхода ученого к осмыслению и анализу тысячелетних культур, которые рассматривались Аверинцевым каждый раз как целое, как гигантские мегатексты, которые в ходе их анализа могут быть «свернуты» исследователем до нескольких емких метафорических формул, которые возможно сравнивать между собой и прослеживать интертекстуальные связи между ними. Выявление подобных обобщающих «микроформул» огромных мегатекстов оказывается возможно только в историческом контексте «большого времени», охватывающего столетия и тысячелетия национальной и мировой истории. Сравнительно-исторический и типологический анализ культурных мегатекстов через их формульные «сгустки» позволял Аверинцеву осуществлять культурфилософские прочтения любых мегатекстов и прослеживать в них иносказательные аллюзии с событиями русской культуры и текущей современности.
КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
ВИЗУАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
В статье освещаются вопросы, связанные с особенностями разработки темы космоса в советских и американских документальных (научно-популярных) фильмах 1950–1960-х гг. На основе анализа материалов (кино и телефильмы, сценарии) российских и зарубежных архивов выявляются основные стратегии, позволявшие транслировать СССР и США в рамках популяризации знаний о космосе и Вселенной, околоземных и межпланетных полетах такие ключевые для тех лет идеи, как колонизация, технократизм и др. Особое внимание уделяется функции рассказчика (комментатора) и визуальным решениям, которые давали возможность реализовывать задачи пропаганды на материале документального кино и телевидения. Космическая тематика в кино и на телевидении СССР и США в условиях холодной войны должна была наглядно демонстрировать преимущество каждой из соперничающих сверхдержав. В научно-популярных фильмах о космосе технологическое соперничество двух сверхдержав приобретало форму идеологического противостояния.
Основу исследования составляет анализ документальных материалов к фильму «Приключения Буратино» (А. Иванов-Вано, Д. Бабиченко). В годы оттепели кинематографисты спорили о необходимости кинопостановки по мотивам сказочной повести А. Толстого. К этому времени сложились стереотипы в решении образа Буратино, которые постепенно пересматривались в советской детской культуре: в театре, иллюстрации, комиксе, диафильме. Новую экранизацию осуществили А. Иванов-Вано и Д. Бабиченко. Приводятся разные оценки этого замысла, реконструируется культурно-исторический ландшафт, на котором возник фильм. Ориентиром для нового анимационного фильма стала постановка У. Диснея. В статье анализируются ранее не публиковавшиеся документы по производству фильма, материалы художественных советов «Союзмультфильма» (РГАЛИ). Изучение этих источников позволяет выявить ключевые дискурсы, в рамках которых создавали образы ведущие детские художники, авторы главной анимационной студии страны (Е. Мигунов, В. Сутеев, Л. Атаманов, Ф. Хитрук и др.).
ИССЛЕДОВАНИЯ МЕДИАКУЛЬТУРЫ
В статье обсуждаются и систематизируются новейшие подходы исследователей цифровых медиа, нематериального труда, публичности, социологии знания к тому, при каких условиях современные люди могут обретать экспертный статус и каким образом современные интернет-технологии используются для конструирования экспертной позиции онлайн. Для традиционной экспертной парадигмы важно разделение на экспертов и обывателей. Понятия эксперта и экспертной деятельности, как правило, связываются с официальными институциями. Однако в современном медиатизированном обществе происходит пересмотр такой позиции. Важную роль в изменении социальных представлений об экспертном статусе играют технологические инновации. Исследователи анализируют различные форматы и способы, посредством которых «эксперты» нового типа публично представляют себя в пространстве социальных сетей и блогов.