Preview

ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»

Расширенный поиск
№ 7 (2019)
Скачать выпуск PDF
https://doi.org/10.28995/2686-7249-2019-7

ОТ РЕДАКЦИИ

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ОПИСАТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

11-32 293
Аннотация
На протяжении нескольких десятилетий грамматики отмечают, что экзистенциальные показатели в разговорном иврите могут встречаться в нехарактерных для них синтаксических контекстах, а именно в сочетании с показателем определённого прямого дополнения. Предлагаемое объяснение этого – лексикализация данных единиц и, шире, экзистенциальных конструкций и построенных на их основании конструкций владения, заключающаяся в образовании в иврите глагола со значением владения по образцу классических европейских глаголов типа have. Это позволяет по-новому взглянуть на иврит, традиционно считающийся не have-языком.
33-54 236
Аннотация
В статье анализируется употребление каритивного показателя в разных диалектах цыганского языка Европы. Показывается, что исконно каритивный показатель bi мог использоваться только в сочетании с именной группой, но затем в диалектах цыганского на юго-востоке Европы под влиянием контактных балканских языков стал употребляться также и с глагольной группой. При этом часто в сочетании с глагольной группой используется заимствованный каритивный показатель, а в сочетании с именной – исконный. Морфосинтаксис каритивных конструкций разнообразен и отражает разные тенденции внутри диалектов: стирание различия в маркировании между существительными и личными местоимениями; выравнивание каритивного показателя с другими предлогами; осмысление каритива как отрицание комитатива.
55-82 255
Аннотация

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» (IX–X вв.) включает около трех сотен посланий, приблизительно половина из которых являются письменными. Часть из них содержит один или более элементов исторически сложившейся в персидской традиции формальной рамки письма, в том числе и такую часть, как унван. Унван в средневековом арабо-персидском письме содержит сведения об отправителе письма и его получателе. Основу унвана составляют имена и титулы участников коммуникации, но часто они дополняются и другой лексикой.

В настоящей статье обсуждается, как устроены унваны, и анализируется корреляция между содержанием и структурой унвана и содержанием основной части послания, а также влияние на унван коммуникативной интенции отправителя и соотношением социальных статусов участников коммуникации.

83-100 354
Аннотация
Статья посвящена проблемам прагматического описания русских пословиц на примере единиц с двойным инфинитивом (Inf cop Inf). Особенностью пословиц, отличающей эти синтаксические единицы от обычных предложений, является универсальность их семантики. Пословицы – это неоспоримые сентенции, «мудрость народа», самодостаточные высказывания, мини-тексты. Эти языковые единицы традиционно изучают фольклористы, культурологи и фразеологи. Существует немало словарей пословиц, в которых такие единицы описываются на основе их семантики. Слабо исследованной областью является прагматика пословиц – способ введения их в текст, а также речевые акты, которые могут выполнять эти языковые единицы в диалоге. В статье рассматриваются две семантико-синтаксические подгруппы двуинфинитивных пословиц оценочные и каузальные, описываются их прагматические реализации. При составлении словарей прагматическая информация о пословицах может стать существенным дополнением к их толкованиям. Она также полезна для школьного преподавания и для преподавания русского языка как иностранного.
101-139 246
Аннотация
Работа выполнена в русле исследования многозначности глагола, т. е. природы единства значений одной лексемы. Моделирование семантического единства слова важно для современных прикладных направлений компьютерной лингвистики, в частности, генераторов текстов и говорящих роботов. Для русского глагола в понятие многозначности включается и видовая парность. В статье на базе книги Зализняк Анна А. и Шмелёв А.Д. Введение в русскую аспектологию (М.: Языки русской культуры 2000) формулируются четыре «надконтекстных» видовых значения. Предполагается, что семантика вида имеет двухэшелонную организацию: надконтекстные значения вида составляют первый эшелон и представлены в толковом словаре, частновидовые значения, определяемые в текстах, составляют второй эшелон. Представлены результаты корпусного, на материале Национального корпуса русского языка исследования значений глагола угодить–угождать, взятых из Малого академического словаря, и показано их взаимодействие с надконтекстными значениями вида. Видовые значения включены в состав статьи толкового словаря.

IN MEMORIAM

140-153 488
Аннотация
В первой части статьи рассматриваются ключевые моменты биографии Е.В. Падучевой, сыгравшие важную роль в складывании ее личности и судьбы: драматическая история двух предшествующих поколений ее семьи, встреча Е.В. Падучевой с А.А. Зализняком, ее учеба в Московском университете и сложности, возникшие при распределении на работу после окончания. Во второй части статьи обобщается научное наследие Е.В. Падучевой, в котором прослеживаются такие области ее интересов, как семантика синтаксиса, время и вид русского глагола, динамическая семантика, теория референции, эгоцентрические единицы языка и нарратология. Обращается внимание на то, что именно нового внесли работы Е.В. Падучевой в каждой области. Особое внимание уделяется работе Е.В. Падучевой и возглавляемого ею коллектива по созданию системы «Лексикограф».

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

154-159 196
Аннотация
Фестиваль языков – это научно-популярное мероприятие, основу которого составляют лекции-презентации различных языков, рассчитанные на неподготовленную аудиторию. Согласно формату языкового фестиваля, за сорок минут презентатор какого-либо языка успевает не только рассказать о самых интересных фактах из его истории, грамматики и лексики, но и дать слушателям «пощупать» язык: выучить песню или детскую считалку, попробовать записать своё имя незнакомой красивой графикой или даже перевести недлинную фразу.


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2073-6355 (Print)