Preview

ВЕСТНИК РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 10(2) (2020) Параметры переводческой аксиологии: теоретическое обоснование в рамках междисциплинарного подхода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Бородулина
"... заключается в разработке собственной классификации параметров переводческой аксиологии, а также ..."
 
№ 3 (2024) Роль переводческих стратегий в построении поэтического текста на разноструктурных языках («Джейн Эйр» Ш. Бронте) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Бородулина
"... В статье проведен сопоставительный анализ переводов поэтического текста в рамках оценки качества ..."
 
№ 6 (2) (2022) Рецензия на книгу: Сальмон Л. Теория перевода. М.: Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького РАН, 2020. 368 с. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. А. Говорухо, А. Л. Токарева
"... междисциплинарного подхода осветить максимально широкий спектр дискуссионных проблем теории перевода, обнаруживая ..."
 
№ 7 (2) (2022) Рецензия на книгу: Сальмон Л. Теория перевода / Л. Сальмон. – М.: Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького РАН, 2020. – 368 с. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. А. Говорухо, А. Л. Токарева
"... перевода, включающей в себя теоретически обоснованные и эффективные стратегии и техники переводческой ..."
 
№ 10(2) (2021) Стилистическая адекватность перевода при передаче таджикских фигур контраста на русский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. М. Султанова
"... и переводных текстов, при этом выявляет случаи использования переводческих трансформаций и степень ..."
 
№ 2 (2020) Перевод Г. Барабтарло неоконченного романа В. Набокова «Лаура и ее оригинал» в контексте традиций художественного перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. А. Баракат
"... of Laura” и его перевод на русский язык Геннадием Барабтарло. Автор анализирует переводческую стратегию ..."
 
№ 3 (2021) Комплексная модель анализа АВП документальных фильмов о живой природе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. А. Филатова
"... перевода) документального фильма о живой природе. В основу модели анализа перевода аудиовизуального ..."
 
№ 11(1) (2025) Триада «доместикация – форенизация – деформация» и ее теоретическое значение в аспекте «синхрония – диахрония» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Бородулина
"... В статье рассматриваются лингвокультурологические стратегии перевода (доместикация, форенизация ..."
 
№ 11(1) (2025) Свободный стих (верлибр) в переводах Бальмонта Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. Б. Орлицкий
"... В статье рассматривается становление свободного стиха в переводческом творчестве К.Д. Бальмонта ..."
 
№ 2 (2015) Проблемы перевода аллюзивных имен собственных на английский язык в литературе постмодернизма (на примере произведений Виктора Пелевина) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Валерия Александровна Васильева, Ирина Олеговна Окунева
"... Статья посвящена поиску решения проблем перевода аллюзивных имен собственных на английский язык ..."
 
№ 2 (2020) Борис Федорович Шлёцер как посредник Л.И. Шестова для западного читателя Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Б. Биссон
"... , насколько переводческая деятельность сблизила Шлёцера с Шестовым, но и сделала его основным посредником ..."
 
№ 7(2) (2023) «Целомудрие неличного вдохновения»: к проблеме метода в творчестве С.С. Аверинцева Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Л. Вольский
"... научные исследования, переводы и поэзию С.С. Аверинцева. В статье выдвигается гипотеза о том, что ..."
 
№ 4(3) (2022) Слова и смыслы в ментальных пространствах языка и культуры Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. И. Заботкина, Е. Л. Боярская
"... процесс требует компенсаторных переводческих решений для создания текста перевода. Максимальная ..."
 
1 - 13 из 13 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)