Сортировать по:
Выпуск | Название | |
№ 7 (2020) | «Латинизация» китайского языка: на примере китаеязычной интернет-коммуникации | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Н. Сбоев | ||
"... The process of latinization of the Chinese language goes back to 1958, when Pinyin alphabet ..." | ||
№ 2 (2024) | Европейские источники визуального родословия Петра I: Лоза из «Алфавита» Иоанна Максимовича 1705 г. | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. Б. Сукина | ||
"... Peter I on the title page of the book “Alphabet”, published in 1705 by Chernigov Archbishop John ..." | ||
№ 3 (2016) | К вопросу о методологии языкового анализа древнекитайских текстов (ч. 2) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Георгий Сергеевич Старостин | ||
"... of interpretation and translation of ancient texts written in the Old Chinese language of the 1st millennium B ..." | ||
№ 7 (2020) | Китайский язык: вопросы стандартизации и терминологичности: по материалам Международной конференции «Китайская лингвистика и синология», РГГУ, 3–5 октября 2019 г. | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. И. Ивченко | ||
"... on presentations at the International Conference “Chinese Linguistics and Sinology” (Russian State University ..." | ||
№ 6 (2023) | Легенда о башне Желтых журавлей: из истории китайского ойкотипа AaTh 676 | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Б. Старостина | ||
"... Chinese narrative prose. In this context, the article examines some contemporary records of an 11th – 12th ..." | ||
№ 3 (2024) | Два перевода на китайский язык названия романа «Чапаев»: от соцреализма к постмодернизму | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. А. Ефименко | ||
"... The article studies an issue of translating titles of literary works from Russian into Chinese ..." | ||
№ 1 (2015) | Направления развития переносных значений атрибутивных лексем семантического поля кривизны (в русском, английском и китайском языках) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Людмила Олеговна Наний | ||
"... ’ in Russian, English and Chinese. Patterns discovered in the vocabulary of that field support the hypothesis ..." | ||
№ 2-2 (2018) | Шведский перевод «Росписи Китайскому государству» И. Петлина | Аннотация похожие документы |
Михаил Юрьевич Люстров | ||
"... The article examines the Swedish translation of the “Description of the Chinese State” by I. Petlin ..." | ||
№ 12 (2024) | Совместная трапеза как основа коммуникации в китайской культуре | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. Я. Парамонов | ||
"... mental phenomena in the bearers of Chinese culture, reflected in their behavior. The rapid development ..." | ||
№ 7 (2020) | Особенности терминологизации общеупотребительной лексики современного китайского языка: на примере экономического дискурса СМИ КНР | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. Ю. Чечина | ||
"... of the Chinese-language media. Media materials reflect the major changes that are occurring in the life ..." | ||
№ 6 (2) (2022) | Образ зеркала в построении нарциссической интриги в китайской женской прозе: на материале произведений Линь Бай | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Цзян Синьюй | ||
"... The article presents the specifics in the development of modern Chinese female prose, presents ..." | ||
№ 7 (2020) | Стратегии преобразования русских фонетических заимствований в китайском языке: фонетические и графические аспекты | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
К. И. Семенов | ||
"... This article considers phonetic and graphic transformations of Russian loanwords in Chinese ..." | ||
№ 11 (2024) | Визуальная коммуникация в видеоконтенте на примере программ телевидения Китая (CCTV) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
К. А. Зорин | ||
"... of journalism, and describes the specific features of visual communication on Chinese television. ..." | ||
№ 7 (2024) | «Китай: в Зазеркалье»: переосмысляя китайские культурные знаки | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. А. Пригарина | ||
"... is devoted to the works of Chinese-origin designers who seamlessly blend traditional motifs with contemporary ..." | ||
№ 2(2) (2019) | Влияние китайской культуры на художественное пространство в новейшей русской лирике (на материале поэзии Н. Азаровой и А. Скидана) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. И. Зейферт | ||
"... The emphasis in the article is on deep levels of perception of Chinese culture by Russian poets ..." | ||
№ 2 (2021) | К вопросу о «пустом дополнении» в раздельно-слитных словах лихэцы глагольно-именной модели в современном китайском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
П. О. Кисель | ||
"... separable compounds (liheci) in modern Chinese. A hypothesis about different levels of formal and semantic ..." | ||
№ 3 (2024) | Визуально-вербальный знак в графическом романе и китайской каллиграфии: к вопросу об экспликации авторской индивидуальности | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Алексеев | ||
"... of a visual-verbal sign as a common feature between a graphic novel and Chinese calligraphy, which is realized ..." | ||
№ 8 (2015) | Адыгские идиомы в Турции: от первых описаний до собственной письменности | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Георгий Алексеевич Мороз | ||
"... system of writing based on Turkish alphabet as well as on previous phonological research. ..." | ||
№ 3 (2020) | Конструирование поздневикторианского Лондона в телесериале «Доктор Кто» 1970-х гг. («Когти Вен Чиена») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Тарасова | ||
"... the Doctor and the mad scientist Magnus Greel posing as a Chinese deity in 1889’s London. The script ..." | ||
№ 8 (2020) | Об облике людей из согдийской диаспоры в Китае | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. А. Яценко | ||
"... and in the Diaspora. Chinese clay burial figures “mingqi”, produced between 660 and 755 yy. CE, are sometimes ..." | ||
№ 3 (2016) | Традиционный костюм ао зай как социокультурный феномен в истории развития вьетнамского общества | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Юлия Дмитриевна Минина | ||
"... many features of Vietnamese and Chinese traditional clothing. However, the final stage of ao dai ..." | ||
№ 10(2) (2021) | Общественно-политические изменения в Японии и их отражение в лексике японского языка | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. А. Наумова | ||
"... , which are a combination of kango (words of Chinese origin), and borrowings from foreign languages both ..." | ||
1 - 22 из 22 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)